This support led to important and enduring institutional changes.
Результатом этой поддержки стали важные долгосрочные институциональные преобразования.
Consider becoming party to important international legal instruments to which it is not yet a party(Indonesia);
Изучить возможность присоединения к важным международно-правовым договорам, стороной которых она еще не является( Индонезия);
Its recommendations had led directly or indirectly to important changes in States' legislation,
Рекомендации Комитета прямо или косвенно привели к важным изменениям в законодательстве,
That collective effort had led to important progress, including the submission of long-awaited reports to United Nations treaty bodies.
Подобные коллективные усилия привели к значительному прогрессу, включая представление долгожданных докладов в договорные органы системы Организации Объединенных Наций.
First, it would give prominence to important norms of conduct required of all peacekeeping personnel.
Вопервых, он привлечет внимание к важным нормам поведения, соблюдение которых требуется от всего миротворческого персонала.
In fact, these measures will lead to important reductions in recurring costs e.g. lower energy use.
По сути дела, эти меры приведут к значительному сокращению расходов например, за счет снижения энергопотребления.
which could lead to important changes in the world of Italian manufacturing.
которая могла бы стать сигналом к существенным переменам в секторе итальянского ремесленного производства.
Management advice needs to be robust to important uncertainties, including the uncertainty about krill flux.
Рекомендации по управлению должны быть устойчивыми к важным неопределенностям, в т. ч. неопределенностям в отношении перемещения криля.
could lead to important productivity gains.
могло бы привести к значительному повышению производительности.
whereas others lead to important structural changes
тогда как другие ведут к серьезным структурным изменениям
Universal adherence to important disarmament treaties will pave the way towards a world free of weapons of mass destruction.
Универсальное присоединение к важным договорам о разоружении проложит путь к достижению мира, избавленного от оружия массового уничтожения.
the CIS helps to find effective answers to important contemporary issues,
СНГ способствует поиску эффективных ответов на актуальные проблемы современности,
Furthermore, the portal provides links to important sources of information,
Кроме того, через портал можно получить доступ к крупным источникам информации,
Meanwhile, Vietnamese vehicles now have access to important economic centres in China,
Вместе с тем, вьетнамские транспортные средства сегодня имеют доступ к важным экономическим центрам Китая,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文