Примеры использования
To increase the transparency
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Additionally, it has become imperative to increase the transparency of the functioning of the Security Council sanctions committees.
Кроме того, стало настоятельно необходимо усилить транспарентность функционирования комитетов по санкциям Совета Безопасности.
New Zealand would welcome measures to increase the transparency of the Council's decision-making including,
Новая Зеландия приветствовала бы меры, призванные сделать процесс принятия решений в Совете более транспарентным, в том числе в случае сокращения,
It would also encourage efforts throughout the country to increase the transparency of the justice system
Она способствовала бы также приложению на всей территории страны усилий по повышению транспарентности судебной системы
The secretariat's prototype of the nationally appropriate mitigation action registry has the potential to help to increase the transparency of support and impact.
Возможностями для оказания помощи по повышению транспарентности предоставляемой поддержки и ее воздействия обладает разработанный секретариатом прототип реестра соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата.
One means of reducing inconsistencies is to increase the transparency of business and government practices
Viii It is of the utmost importance to increase the transparency of information at the macro-
Viii Крайне важное значение имеет повышение транспарентности информации на макро-
We also believe that the time has now come to increase the transparency and accessibility of the Council vis-à-vis the wider membership of the Organization.
Мы также считаем, что настало время обеспечить повышение транспарентности в работе Совета и расширить доступ к ней более широкого круга государств- членов Организации.
We consider it essential to increase the transparency of the Council's work as a way of increasing its credibility.
Мы считаем, что необходимо в срочном порядке повысить уровень транспарентности в работе Совета Безопасности в качестве одного из способов укрепления его авторитета.
With the aim to increase the transparency of a product range,
С целью повышения наглядности ассортимента продукции,
The main purpose had been to increase the transparency of organizations engaging in political activity that received foreign funding,
Основной целью было повысить транспарентность организаций, занимающихся политической деятельностью и получающих иностранное финансирование,
We welcome the recent efforts of the Security Council to increase the transparency of its working methods by conducting more open debates.
Мы приветствуем усилия, предпринятые недавно Советом по повышению транспарентности его методов работы путем более частого проведения открытых заседаний.
Member States would therefore like to see Council efforts to increase the transparency of this process, as well as an enhanced role for the General Assembly.
Поэтому государства- члены хотели бы видеть усилия Совета по повышению транспарентности этого процесса, а также по укреплению роли Генеральной Ассамблеи.
I also call upon all States to accede immediately to the Convention and to increase the transparency of bio-defence programmes.
Я призываю также все государства немедленно присоединиться к этой Конвенции и повысить транспарентность программ по биозащите.
The representative of Uruguay said that the Working Party was a vital element in efforts to increase the transparency of UNCTAD's budgetary procedures
Представитель Уругвая заявил, что Рабочая группа играет ключевую роль в усилиях, направленных на повышение транспарентности бюджетных процедур ЮНКТАД
after only a few years of operation, has managed to increase the transparency and effective regulation of the trade in rough diamonds.
которому буквально за несколько лет работы удалось повысить транспарентность торговли необработанными алмазами и успешно ее упорядочить.
were enacted to minimize the retroactive aspect of this directive, and to increase the transparency of this process.
свести к минимуму ретроактивные последствия изданной директивы и повысить транспарентность данного процесса.
including the need for witness protection and measures to increase the transparency of the inquiry.
обеспечения защиты свидетелей и принятия мер по повышению транспарантности расследования.
It was also felt by many that there is a need to democratize the Security Council and to increase the transparency of its procedures and working methods.
Также многие считали, что существует потребность демократизации Совета Безопасности, повышения транспарентности его процедур и рабочих методов.
They were enacted to minimize the retroactive aspect of this directive and to increase the transparency of this process. The Committee had been concerned about both of these issues.
Они были приняты для того, чтобы свести к минимуму ретроактивные последствия изданной директивы и повысить транспарентность данного процесса. Комитет беспокоили оба этих аспекта.
Результатов: 120,
Время: 0.0665
To increase the transparency
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文