TO INCREASE THE TRANSPARENCY in French translation

[tə 'iŋkriːs ðə træns'pærənsi]
[tə 'iŋkriːs ðə træns'pærənsi]
à accroître la transparence
plus transparents
more transparent
most transparent
more transparency
greater transparency
more transparently
more open
plus transparent
more transparent
most transparent
more transparency
greater transparency
more transparently
more open
pour augmenter la transparence

Examples of using To increase the transparency in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The purpose of a quality management system is to increase the transparency of operative processes,
L'objectif du système de gestion de la qualité est d'accroître la transparence des processus d'entreprise
The goal is to increase the transparency of the Council's functioning and to enable all Member States
L'objectif est d'accroître la transparence de son fonctionnement et de faire sentir à tous les États Membres
A proposal was made to increase the transparency of arms transfers by expanding the United Nations Register of Conventional Arms to include small arms.
Il a été proposé d'aller dans le sens d'une plus grande transparence en étendant le Registre des armes classiques des Nations Unies aux armes légères.
Objective: To increase the transparency and consistency of the Office's procedures,
Objectif: Accroître la transparence et la cohérence des procédures du Bureau,
To increase the transparency and auditability of support activities,
Afin d'accroître la transparence et la vérifiabilité des activités de support,
The universal periodic review had the potential to increase the transparency and thoroughness of the Council's work with individual countries.
L'examen périodique universel a le potentiel d'accroître la transparence et l'efficacité des travaux du Conseil avec des pays individuels.
It was also felt by many that there is a need to democratize the Security Council and to increase the transparency of its procedures and working methods.
De nombreuses délégations ont également souligné la nécessité de démocratiser le Conseil de sécurité et d'accroître la transparence de ses procédures et de ses méthodes de travail.
at its meeting in September 2009, pledged to increase the transparency of international aid flows by 2010.
le Groupe des Vingt a annoncé qu'il accroîtrait la transparence des apports d'aide internationaux avant la fin de 2010.
Requests were made to shorten project approval times within individual member programmes and to increase the transparency of decisions.
Ils ont demandé que des mesures soient prises pour raccourcir le délai d'approbation des projets prévus par chacune d'elles et accroître la transparence des décisions.
The Scrum Master's job is to work with the Scrum Team and the organization to increase the transparency of the artifacts.
La responsabilité du Scrum Master consiste à travailler avec l'Équipe de Développement et l'entreprise pour accroître la transparence des artéfacts.
It would also encourage efforts throughout the country to increase the transparency of the justice system
Elle encouragerait également dans tout le pays les initiatives visant à accroître la transparence du système judiciaire
The main purposes of the European Qualification Framework is to increase the transparency of qualifications, facilitate transnational mobility,
Les objectifs principaux du cadre européen des certifications sont d'améliorer la transparence des certifications, de faciliter la mobilité transnationale,
InternsGoPro's vision is to increase the transparency on the labour market for students
La vision d'InternsGoPro consiste à accroître la transparence sur le marché de l'emploi pour les étudiants
Fourthly, the objective of Security Council reform is to increase the transparency of its work and enhance its effectiveness and the democratic nature of its decisions.
Quatrièmement, la réforme du Conseil de sécurité a pour objectif de rendre ses travaux plus transparents, d'assurer son efficacité dans l'accomplissement de son mandat, de donner un caractère démocratique à ses prises de décisions et d'en confirmer la légitimité.
The goal is to increase the transparency of public management allowing the citizen to follow how the public income is being used
L'objectif est d'améliorer la transparence de la gestion des affaires publiques en permettant aux citoyens d'observer comment les recettes de l'État sont utilisées
SECO funded a Swiss project to increase the transparency of public financial management
financé par le SECO, destiné à accroître la transparence de l'administration publique des finances
In order to increase the transparency of its work, the Security Council reaffirms its commitment to increase recourse to open meetings,
Pour rendre ses travaux plus transparents, le Conseil de sécurité réaffirme sa détermination à recourir davantage aux séances publiques,
The main purpose had been to increase the transparency of organizations engaging in political activity that received foreign funding,
Le principal objectif était d'améliorer la transparence des activités d'organisations bénéficiaires de financements étrangers mais impliquées dans la politique,
It was indicated that the purpose of criteria to evaluate effectiveness was to reduce the amount of time spent on analysis in merger cases and to increase the transparency of that process, and also to determine whether fines had been collected efficiently.
La définition des critères permettant d'évaluer l'efficacité d'une autorité visait à réduire le temps consacré à l'examen d'affaires de fusion, à accroître la transparence de ce processus et à apprécier l'efficacité de la collecte des amendes.
is particularly intended to increase the transparency, efficiency and integrity of financial markets.
vise en particulier à renforcer la transparence, l'efficacité et l'intégrité des marchés financiers.
Results: 169, Time: 0.1102

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French