TO INTERRUPT YOU - перевод на Русском

[tə ˌintə'rʌpt juː]
[tə ˌintə'rʌpt juː]
прерывать вас
to interrupt you
помешал вам
to interrupt you
отвлекаю вас
to bother you
to interrupt you
перебивать вас

Примеры использования To interrupt you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chris, I'm terribly sorry to interrupt you.
Крис, прости, что отрываю тебя от дел.
Sorry to interrupt you, sir.
Простите, что прерываю, сэр.
My Lady, I did not mean to interrupt you at prayer.
Миледи, я не хотел прерывать вашу молитву.
So nobody's willing to interrupt you.
поэтому никто не решается тебя прервать.
I'm terribly sorry to interrupt you… when you're having dinner.
Прошу извинить меня за то, что мне приходится отрывать Вас… от вашего обеда.
Sorry to interrupt you.
Простите, что помешал.
Well, I don't want to interrupt you.
Ну, я вам не хочу мешать.
Sorry to interrupt you.
Извините, что побеспокоила вас.
Buddy, I'm so sorry to interrupt you.
Бадди, прости, что помешала.
Ava, sorry to interrupt you.
Эва… Простите, что прервал.
Sorry to interrupt you guys, but I just got into the FBI's true name file.
Жаль прерывать вас ребята, но я только что вошел в данные ФБР с реальными именами.
I hate to interrupt you here, but I do have some breaking news here,
Я вынуждена вас прервать, но у меня есть горячая новость, пришедшая, судя по всему,
So sorry to interrupt you, Mr. Jobs,
Извините, что прерываю вас, мистер Джобс,
Sorry to interrupt you from being drunk
Жаль отрывать тебя от пьянства и свинства,
I am awfully sorry to interrupt you, but I have just one word to say to the South Korean delegate again.
мне ужасно неловко прерывать Вас, но я хотел бы сказать только еще одно слово делегату Южной Кореи.
Mr. Akalovsky(United States of America): I did not mean to interrupt you, Sir, but I have a question in connection with your question as to whether the postponement of action would be agreeable to everyone.
Г-н Акаловский( Соединенные Штаты Америки)( говорит по-английски): Г-н Председатель, я не хотел Вас перебивать, однако у меня возник вопрос в связи с Вашим запросом о приемлемости для всех отсрочки принятия решений.
saying"I understand it is quite rude of me to interrupt you, Premier, but there are people sitting out there in the square,
Я понимаю, что с моей стороны довольно грубо перебивать вас, Премьер, но на площади сидят голодные люди,
I'm so sorry to interrupt, you guys… your family date.
Мне так жаль прерывать вас… ваше семейное свидание.
Father… sorry, to interrupting you but I want to ask you one thing.
Папа… прости, что перебиваю тебя, но я хочу у тебя спросить одну вещь.
I wish to interrupt you!
Позвольте вас прервать.
Результатов: 562, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский