TO OBSTACLES - перевод на Русском

[tə 'ɒbstəklz]
[tə 'ɒbstəklz]
на препятствия
to obstacles
barriers
constraints
setbacks
hurdles

Примеры использования To obstacles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These general allegations derive from a summary of allegations received from relatives of missing persons and non-governmental organizations(NGOs) with regard to obstacles encountered in the implementation of the Declaration in their respective countries,
Источником этих общих утверждений является информация о препятствиях к выполнению в соответствующих странах положений Декларации,
engineers experienced difficulties in accessing networks due to obstacles arising from international boundaries.
инженеры сталкиваются с трудностями получения доступа к сетям из-за препятствий, создаваемых границами между странами.
monitor the real distance to obstacles.
контролировать реальные расстояния к препятствиям.
non-governmental organizations with regard to obstacles encountered in the implementation of the Declaration in their respective countries,
от неправительственных организаций, которые касаются препятствий на пути осуществления Декларации в их соответствующих странах,
engineers experienced difficulties in accessing networks due to obstacles caused by international boundaries.
инженеры сталкиваются с трудностями в отношении доступа к сетям ввиду препятствий, создаваемых границами между странами.
non-governmental organizations with regard to obstacles encountered in the implementation of the Declaration in their respective countries,
от неправительственных организаций, которые касаются препятствий на пути осуществления Декларации в их соответствующих странах,
If your vehicle is not factory equipped with a towing hitch, a red line for monitoring the distance to obstacles is displayed on the screen at a distance of 40 cm behind the vehicle.
Если ваш автомобиль оборудован штатным тягово- сцепным устройством, на дисплее примерно в 40 см от автомобиля сзади отображается красная линия для контроля расстояния до препятствий.
In considering national obstacles to the right to development, the Working Group paid special attention to obstacles raised in connection with the dialogue it held with representatives of intergovernmental organizations and bodies.
При рассмотрении вопроса о национальных препятствиях на пути осуществления права на развитие Рабочая группа уделила особое внимание тем препятствиям, которые возникают в рамках диалога, проводимого ею с представителями межправительственных организаций и органов.
non-governmental organizations with regard to obstacles encountered in the implementation of the Declaration in their respective countries,
от неправительственных организаций, которые касаются препятствий на пути осуществления Декларации в их соответствующих странах,
Access to water has been greatly affected by closures owing to obstacles placed in the way of water lorries,
Доступ к воде был серьезно ограничен в результате закрытия территорий, по причине препятствий на пути движения автомобилей- водовозов,
educate the population about the culture and history of the Roma people to sensitize them to obstacles and problems faced by the Roma,
истории народа рома с целью привлечения его внимания к препятствиям и проблемам, с которыми сталкивается этот народ,
training available to women, and the formulation of solutions to obstacles working women may face;
также в области нахождения решений по устранению препятствий, с которыми могут столкнуться работающие женщины.
to facilitate a cooperative search for effective responses to obstacles and constraints to implementation.
содействия совместному поиску эффективных методов преодоления препятствий и трудностей на пути ее осуществления.
The section below contains comments received on the summary of main findings of the task force's work with regard to obstacles and challenges to the implementation of the Millennium Development Goals in relation to the right to development,
В разделе ниже содержатся замечания, полученные в ответ на резюме основных выводов целевой группы и касающиеся препятствий и трудностей на пути осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
The section below contains comments received on the summary of main findings of the task force's work with regard to obstacles and challenges to the implementation of the Millennium Development Goals in relation to the right to development,
В нижеследующем разделе содержатся комментарии, полученные в связи с резюме основных выводов в результате работы целевой группы в отношении препятствий и проблем на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
alarms in garages and rolling gates to obstacle lights on tall buildings.
оповещения работы автоматических ворот до заградительных огней на высотных зданиях.
Attention must also be paid to obstacles that women and girls may face in participation.
Необходимо также уделять внимание возможным препятствиям для участия женщин и девочек.
The Touchscreen and audio provide feedback on your proximity to obstacles as you park.
Вы узнаете о приближении к препятствию во время парковки по оповещению на сенсорном экране и звуковому предупреждению.
Issues of concern relate to obstacles in the official registration procedures as well as inappropriate limitations when disseminating materials
Вызывают озабоченность вопросы, связанные с препятствиями при применении официальных процедур регистрации, а также несоответствующими ограничениями на распространение материалов
ability to be insensitive to obstacles in life.
способности быть невосприимчивым к жизненным препятствиям.
Результатов: 29750, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский