TO PRESERVE - перевод на Русском

[tə pri'z3ːv]
[tə pri'z3ːv]
сохранять
maintain
save
preserve
retain
keep
remain
store
continue
conserve
sustain
хранить
store
keep
retain
hold
maintain
storage
preserve
save
оберегать
protect
preserve
safeguard
keep
guard
safe
беречь
protect
preserve
keep away
cherish
take care
save
conserve
сохранить
maintain
save
preserve
retain
keep
remain
store
continue
conserve
sustain
для сохранения
for the conservation
for the preservation
to preserve
for maintaining
to save
for the maintenance
for the continuation
for keeping
to conserve
for retaining
поддержания
maintaining
maintenance
sustaining
supporting
keeping
upholding
preserving
preservation
peacekeeping
сберечь
save
preserve
safeguard
protect
keep
conserve
safe
уберечь
protect
save
keep
spare
prevent
preserve
сохраняют
maintain
save
preserve
retain
keep
remain
store
continue
conserve
sustain
сохраняли
maintain
save
preserve
retain
keep
remain
store
continue
conserve
sustain

Примеры использования To preserve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He tried to preserve Jon Baker's body So it would be discovered intact.
Он пытался уберечь тело Джона Бейкера, чтобы его нашли в целости.
If we hope to preserve it here we must remain silent.
И если мы хотим сберечь ее здесь то придется хранить молчание.
I took an oath to preserve lives.
Я поклялся оберегать жизни.
Despite modernization, it has managed to preserve its traditional heritage.
Несмотря на современный стиль, Ташкенту удалось сохранить свое традиционное наследие.
They help to preserve and improve soil productivity;
Они помогают сохранять и повышать плодородие почвы;
and our task- to preserve and protect it.
и наша задача- оберегать и охранять ее.
Mr. Buchwald, would you feel compelled to help Jennifer to preserve your own reputation?
Мистер Бакуолд, вы чувствовали себя вынужденным помочь Дженнифер, чтобы уберечь свою репуатцию?
It was succeeded to avoid serious social conflicts, to preserve Chernobyl NPP personnel.
Удалось избежать серьезных социальных конфликтов, сберечь персонал Чернобыльской АЭС.
Our mission to preserve the real Greendale.
Наша миссия- сохранить настоящий Гриндейл.
Micromesh technology helps to preserve and protect them.
Микросетчатые технологиии помогают сохранять и охранять их.
May we have wisdom to preserve it for future generations.
И пусть у нас хватит мудрости сберечь ее для последующих поколений.
fauna has managed to preserve its uniqueness.
растительный мир сумел сохранить свою уникальность.
And a lot of powerful men with a desire to preserve peace and protect life.
И много влиятельных людей хотело оберегать мир и защищать людей.
Duty to preserve integrity, independence and impartiality.
Обязанность сохранять добросовестность, независимость и беспристрастность.
Seokguram was built to preserve these statues.
Соккурам был построен, чтобы сохранить эти статуи.
I think that we need to preserve that concept.
Как мне думается, нам нужно сберечь эту концепцию.
Why is it important to preserve genetic diversity?
Почему важно сохранять генетическое разнообразие?
All food supplements to preserve your visual comfort.
Все пищевые добавки, чтобы сохранить свой визуальный комфорт.
All to preserve a teenage dream.
Все, чтобы сберечь мечту девушки.
In the dining car posted allowing refrigerators to preserve food, convenience food
В вагоне-ресторане размещаются холодильники позволяющие сохранять продукты, полуфабрикаты
Результатов: 4838, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский