ХРАНИТЬ - перевод на Английском

store
магазин
хранить
сохранять
хранилище
хранение
склад
запас
лавка
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
retain
удерживать
сохранять
хранить
сохранение
удержание
оставаться
оставить
hold
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
maintain
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
storage
хранилище
склад
кладовая
хранения
складских
складирования
памяти
накопителей
накопления
запоминающее
preserve
заповедник
хранить
оберегать
беречь
сохранить
сохранения
поддержания
прерогативой
сберечь
сохранности
save
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь
storing
магазин
хранить
сохранять
хранилище
хранение
склад
запас
лавка
keeping
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
stored
магазин
хранить
сохранять
хранилище
хранение
склад
запас
лавка
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
saving
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь
stores
магазин
хранить
сохранять
хранилище
хранение
склад
запас
лавка
holding
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
preserving
заповедник
хранить
оберегать
беречь
сохранить
сохранения
поддержания
прерогативой
сберечь
сохранности

Примеры использования Хранить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Давай хранить горделивое молчание.
Let us preserve a dignified silence.
Хранить обе калиновые смеси в холодильнике.
Keep both of Kalinova of the mixture in the refrigerator.
Зачем хранить то, отчего тебе грустно?
Why hold on to something that makes you feel sad?
Как долго мы будем хранить Ваши личные данные?
How long will we store your Personal Data?
К информации о пользователях библиотекой, которую библиотека может собирать и хранить, относятся следующие сведения.
Information the library may gather and retain about library patrons includes the following.
Хранить в прохладном и темном месте.
Keep in a cool and dark place.
Человек не может хранить его ликер или наркотики.
The man can't hold his liquor or his narcotics.
Зачем хранить свои клетки в" Банке Тканей"?
Why preserve your cells in a"Cell bank"?
Хранить в сухом и темном месте.
Store in a dry and dark place.
Четыре отсека позволяют хранить несколько видов капсул одновременно.
Four sections enable storage of several kinds of capsules simultaneously.
Таким образом можно передавать и хранить снимки и создавать воспоминания для вечности.
This way you can broadcast and save snapshots and thus create memories for a lifetime.
Хранить информацию о денежных переводах;
Maintain the information regarding money transfers;
Рекомендуем хранить модуль таким образом макс.
We recommend storing the module for two months at most.
Производители должны хранить архивы заявок на внесение удобрений для каждой посылки.
Producers should keep archives of fertilization applications for each parcel.
Горячих» кнопки меток могут хранить точки меток( cue points) и петли loops.
Hot Cue buttons can hold cue points and/or seamless loops.
Больница может хранить тело только определенное время.
The hospital can only preserve the body for a set amount of time.
Перецедить и хранить в холодильнике.
To peracidity and store in the fridge.
Инструмент может хранить 255 записей.
The instrument can storage 255 records.
загружать их и хранить неограниченное время.
export them and save for an unlimited period.
Не ясно, по какой причине каждое государство обязано хранить информацию в течение" десяти" лет.
The reason why each State Party should maintain information for“10” years is unclear.
Результатов: 4745, Время: 0.2237

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский