UDRŽET - перевод на Русском

держать
držet
mít
nechat
udržovat
držení
průběžně
nechávat
udržujte
zadržovat
tu
поддерживать
podporovat
udržet
udržovat
podpořit
zachovat
zachovávat
udržování
podporu
udržení
zachování
хранить
udržet
uložit
ukládat
mít
uchovávat
skladovat
uchovat
nechat
nechávat
uskladnit
оставаться
zůstat
zůstávat
zůstanete
udržet
nadále
setrvat
tu
stále
продолжать
pokračovat
nadále
pořád
stále
pokračujte
udržet
dál
pokraèovat
vytrvat
сохранение
zachování
ukládání
uložení
udržení
záchrana
uložit
ochranu
ukládám
udržování
uchování
сохранить
uložit
udržet
zachránit
zachovat
nechat
zůstat
uchovat
ušetřit
uložení
udržovat
удержать
udržet
zabránit
zastavit
udržení
odradit
udržíš
оставить
nechat
opustit
dát
zůstat
odejít
udržet
necháš
hodit
zapomenout
odložit
сдержать
dodržet
splnit
udržet
zadržet
zastavit
dostát
zkrotit
potlačit
tlumit
držet zpátky

Примеры использования Udržet на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Udržet svět závislým na ropě tak dlouho, jak jen to je možné, je důležité.
Поддержание мира зависимым от нефти как можно дольше- важно.
Cazu dokážu udržet, ale ne pokud přestane proudit heroin.
Я могу сдержать Каза, но если героин будет поступать.
Já vím také udržet tajemství.
Я тоже умею хранить секреты.
to je motiv udržet ho naživu.
убить его. Это повод оставить его в живых.
Musíme tě udržet čistého.
Ты должен оставаться чистеньким.
Snažila jsem se tě udržet mimo.
Я пытаюсь оградить тебя от всего этого.
Snažím se jí udržet v bezpečí.
Я пыталась уберечь ее от опасности.
Žádný vězení může udržet si, pokud jste chtěli vyjít ven.
Тюрьма не сможет тебя сдержать, если захочешь освободиться.
V ekonomicky krušných časech je těžké si charisma udržet.
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
jak dlouho v sobě dokáže udržet zlost.
долго кое-кто может хранить обиду.
Jak dlouho to mohou udržet?
Как долго они смогут это продолжать?
Musel tu být i jiný způsob, jak ji udržet v terénu.
Должен же быть другой способ оставить ее на оперативной работе.
Ne, musíme udržet pozici.
Нет, мы должны оставаться на позициях.
Jen jsem se snažila tvého tátu udržet od dalšího infakrktu.
Я просто пыталась уберечь твоего отца от очередного инфаркта.
Je tu jedno místo, které by je mohlo udržet. To nemyslíš vážně.
Есть тут местечко, которое может сдержать их.
Ale, tati, nemůžeš mě od toho udržet.
Но, пап, ты не можешь оградить меня от этого.
Já dokážu udržet tajemství.
Я могу хранить секреты.
je pro něj těžké si ho udržet.
ему придется напрячься, чтобы оставить его при себе.
které chcete udržet v chodu.
которые вы хотите продолжать работать.
Rozhodnuto k přežití udržet naživu.
Полными решимости выжить… оставаться живым.
Результатов: 1387, Время: 0.121

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский