TO TACKLING - перевод на Русском

[tə 'tækliŋ]
[tə 'tækliŋ]
устранению
elimination
removal
remedy
rectification
addressing
eliminating
removing
overcoming
tackling
resolving
решить
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle
бороться
fight
to combat
struggle
deal
address
compete
contend
wrestle
confront
battle
в борьбе
in the fight
in the struggle
in combating
in countering
against
in addressing
in dealing
in tackling
in the battle
in confronting
в решения
to address
of the decision
to resolving
to solve
action
in solutions
to tackling
to deal
the outcome
decides
преодолению
overcoming
addressing
bridging
combat
to deal
coping
tackling
surmounting
решать
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle
устранение
elimination
removal
remedy
rectification
addressing
eliminating
removing
overcoming
tackling
resolving
в борьбы
to counter
against
control
combating
struggle
fighting
to tackle
to curbing
addressing
the eradication
в борьбу
in the fight
in the struggle
to countering
in combating
to grips
battle
fray
control
to tackling
to addressing

Примеры использования To tackling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Singapore believes in taking a comprehensive approach to tackling marine pollution.
Сингапур верит в необходимость всеобъемлющего подхода к решению проблемы загрязнения морской среды.
That showed that the Government was truly committed to tackling the problem.
Это говорит о том, что правительство действительно привержено делу решения этой проблемы.
The Board found that country office approaches to tackling poor partner performance varied.
Комиссия обнаружила, что страновые отделения применяют разные подходы к решению проблемы плохой исполнительности среди партнеров.
Switzerland, of course, remains fully committed to tackling those important issues.
Разумеется, Швейцария по-прежнему твердо привержена решению этих важных вопросов.
This presence will indeed enhance the region's approach to tackling the many challenges faced as a result of transnational organized crime.
Это позволит укрепить подход региона к устранению многочисленных проблем, связанных с деятельностью транснациональной организованной преступности.
My government is committed to tackling all the problems over time, so we will
Правительство готово решить с течением времени разнообразные проблемы детей,
CoE Commissioner stated that particular attention should be given to tackling the pay gap between men
Комиссар СЕ заявил о том, что следует уделять особое внимание устранению разницы в оплате труда мужчин
The United Kingdom is committed to tackling all forms of discrimination,
Соединенное Королевство настроено бороться со всеми формами дискриминации,
However, in order to sustain its humanitarian objectives, MONUC should also contribute to tackling the underlying factors of instability.
Однако для реализации своих гуманитарных целей МООНДРК должна также содействовать устранению основополагающих факторов нестабильности.
cooperative international approach to tackling the world drug problem
совместного подхода в борьбе с мировой проблемой наркотиков
Responding to Turkey, the United Kingdom said that the Government was fully committed to tackling hate crime as it had no place in a civilized society.
Отвечая Турции, Соединенное Королевство заявило, что правительство твердо намерено бороться с преступлениями на почве ненависти, так как им нет места в цивилизованном обществе.
In the context of the low literacy action plan, extra attention will be paid to tackling poor literacy among women.
В контексте плана действий по ликвидации неграмотности дополнительное внимание будет уделяться устранению низкой грамотности среди женщин.
The Government is also committed to tackling racism through national,
Правительство также намерено бороться с расизмом посредством осуществления национальных,
With a view to tackling major social problems
В целях решения социально значимых проблем
the rapid development of financial havens remains a serious obstacle to tackling this problem.
быстрое возникновение финансовых убежищ попрежнему являются серьезным препятствием в борьбе с этой проблемой.
of future Roundtable events would contribute to tackling these weaknesses.
будущих Круглых столов будут способствовать устранению этих недостатков.
The United States is committed to tackling these issues by strengthening the rule of law,
Соединенные Штаты привержены преодолению этих проблем путем укрепления верховенства закона,
The UK Government acts within the law and is committed to tackling racism and discrimination.
Правительство Соединенного Королевства действует в соответствии с законом и обязано бороться с расизмом и дискриминацией.
The lack of enough qualified lawyers prepared to take on torture cases remains an obstacle to tackling torture.
Отсутствие квалифицированных адвокатов, которые готовы взять на себя случаи пыток, остается препятствием в борьбе с пытками.
It was also committed to tackling the issues facing indigenous peoples worldwide, in conjunction with the international community.
Правительство Японии также готово во взаимодействии с международным сообществом решать проблемы, с которыми коренные народы сталкиваются по всему миру.
Результатов: 323, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский