in the fightin the struggleto counteringin combatingto gripsbattlefraycontrolto tacklingto addressing
Примеры использования
To tackling
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Singapore believes in taking a comprehensive approach to tackling marine pollution.
Сингапур верит в необходимость всеобъемлющего подхода к решению проблемы загрязнения морской среды.
That showed that the Government was truly committed to tackling the problem.
Это говорит о том, что правительство действительно привержено делу решения этой проблемы.
The Board found that country office approaches to tackling poor partner performance varied.
Комиссия обнаружила, что страновые отделения применяют разные подходы к решению проблемы плохой исполнительности среди партнеров.
Switzerland, of course, remains fully committed to tackling those important issues.
Разумеется, Швейцария по-прежнему твердо привержена решению этих важных вопросов.
This presence will indeed enhance the region's approach to tackling the many challenges faced as a result of transnational organized crime.
Это позволит укрепить подход региона к устранению многочисленных проблем, связанных с деятельностью транснациональной организованной преступности.
My government is committed to tackling all the problems over time, so we will
Правительство готово решить с течением времени разнообразные проблемы детей,
CoE Commissioner stated that particular attention should be given to tackling the pay gap between men
Комиссар СЕ заявил о том, что следует уделять особое внимание устранению разницы в оплате труда мужчин
The United Kingdom is committed to tackling all forms of discrimination,
Соединенное Королевство настроено бороться со всеми формами дискриминации,
However, in order to sustain its humanitarian objectives, MONUC should also contribute to tackling the underlying factors of instability.
Однако для реализации своих гуманитарных целей МООНДРК должна также содействовать устранению основополагающих факторов нестабильности.
cooperative international approach to tackling the world drug problem
совместного подхода в борьбе с мировой проблемой наркотиков
Responding to Turkey, the United Kingdom said that the Government was fully committed to tackling hate crime as it had no place in a civilized society.
Отвечая Турции, Соединенное Королевство заявило, что правительство твердо намерено бороться с преступлениями на почве ненависти, так как им нет места в цивилизованном обществе.
In the context of the low literacy action plan, extra attention will be paid to tackling poor literacy among women.
В контексте плана действий по ликвидации неграмотности дополнительное внимание будет уделяться устранению низкой грамотности среди женщин.
The Government is also committed to tackling racism through national,
Правительство также намерено бороться с расизмом посредством осуществления национальных,
the rapid development of financial havens remains a serious obstacle to tackling this problem.
быстрое возникновение финансовых убежищ попрежнему являются серьезным препятствием в борьбе с этой проблемой.
of future Roundtable events would contribute to tackling these weaknesses.
будущих Круглых столов будут способствовать устранению этих недостатков.
The United States is committed to tackling these issues by strengthening the rule of law,
Соединенные Штаты привержены преодолению этих проблем путем укрепления верховенства закона,
The UK Government acts within the law and is committed to tackling racism and discrimination.
Правительство Соединенного Королевства действует в соответствии с законом и обязано бороться с расизмом и дискриминацией.
The lack of enough qualified lawyers prepared to take on torture cases remains an obstacle to tackling torture.
Отсутствие квалифицированных адвокатов, которые готовы взять на себя случаи пыток, остается препятствием в борьбе с пытками.
It was also committed to tackling the issues facing indigenous peoples worldwide, in conjunction with the international community.
Правительство Японии также готово во взаимодействии с международным сообществом решать проблемы, с которыми коренные народы сталкиваются по всему миру.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文