TO THE REVISION - перевод на Русском

[tə ðə ri'viʒn]
[tə ðə ri'viʒn]
к пересмотру
to revision
to a review
to revise
to reconsideration
to a re-examination
to reconsider
to a rethinking
to re-examine
to a redefinition
пересмотренной
revised
amended
reviewed
в ревизионную
to the revision
с изменением
with changes
with the modification
with the shift
to variations
with the evolution
with the amendment
to the revision

Примеры использования To the revision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In some parts of Latin America, political pressure has successfully led to the revision of constitutions and land tenure laws in favour of indigenous peoples.
В некоторых частях Латинской Америки политическое давление позволило пересмотреть конституции и законы о землевладении в пользу коренных народов.
The higher number of contingent-owned vehicles was attributable to the revision of memorandums of understanding for some contingents,
Увеличение количества автомобилей, принадлежащих контингентам, объясняется пересмотром меморандумов о взаимопонимании по некоторым контингентам,
The review led to the revision of several laws to align them with the provisions of CEDAW.
В результате этого обзора были внесены изменения в ряд законов, чтобы привести их в соответствие с положениями КЛДОЖ.
He drew attention to the revision of the guidance documents on NOx,
Он обратил внимание на пересмотр руководящих документов по NOx,
To give special emphasis to the revision of the code of criminal procedure to ensure conformity with the Constitution
Уделение особого внимания пересмотру уголовно-процессуального кодекса, с тем чтобы обеспечить его соответствие конституции
Status of consultations with respect to the revision of exploration contracts existing at 25 July 2013.
Ход консультаций в связи с внесением поправок в действующие по состоянию на 25 июля 2013 года разведочные контракты.
CRIC makes recommendations to COP 11 relating to the revision of decisions 11/COP.9,
КРОК вынесет для КС 11 рекомендации относительно пересмотра решений 11/ СОР. 9,
Recommendations to the Conference of the Parties at its eleventh session relating to the revision of elements of decision 13/COP.9 indicators
Рекомендации для одиннадцатой сессии Конференции Сторон относительно пересмотра элементов решения 13/ СОР. 9 показатели
Recommendations to the Conference of the Parties at its eleventh session relating to the revision of decisions 12/COP.9 and 13/COP.9.
Рекомендации для одиннадцатой сессии Конференции Сторон относительно пересмотра решений 12/ СОР. 9 и 13/ СОР. 9.
With regard to the revision of school textbooks
Что касается пересмотра школьных учебников
He welcomed the continuation of the technical work in relation to the revision of the Protocol, the promotion of ratifications
Он приветствовал продолжение технической работы, связанной с пересмотром Протокола, поощрением ратификации
The additional costs are attributable mainly to the revision of the salary scale for international staff with effect from 1 January 2010.
Дополнительные расходы в основном объясняются пересмотром с 1 января 2010 года шкалы окладов международного персонала.
With regard to the revision of textbooks and school programmes,
В том что касается пересмотра учебных пособий
With regard to the revision of the Questionnaire, it was suggested that a column be added on page 6(trailers)to 1,499 kg" and"5,000 to 14,999 kg.">
Что касается пересмотра вопросника, было предложено добавить в таблицу на стр. 6( прицепы)
In Cameroon, UNIFEM provided support to the revision of the Penal Code with a view to identifying specific discriminatory provisions.
В Камеруне ЮНИФЕМ оказал поддержку в пересмотре Уголовного кодекса в целях устранения его отдельных дискриминационных положений.
The Chair will highlight the conclusions of the Working Group with regard to the revision of the Protocol text
Председатель обратит особое внимание на выводы Рабочей группы, касающиеся пересмотра текста Протокола
It also devotes attention to the revision of its methods of work
Также она уделяет внимание пересмотру методов своей работы
The on-going methodological work of the London Group continues to be devoted entirely to the revision of the United Nation's handbook on integrated environmental
Текущая методологическая работа Лондонской группы попрежнему полностью нацелена на пересмотр руководства Организации Объединенных Наций по комплексному экологическому
Speakers looked forward to the revision of the results-based framework, in accordance with Executive Board decision 2011/3 on the UN-Women strategic plan, 2011-2013.
Выступавшие одобрили планы в отношении пересмотра ориентированных на результаты рамок в соответствии с решением 2011/ 3 Исполнительного совета по вопросу о стратегическом плане структуры<< ООН- женщины>> на 2011- 2013 годы.
The increase is attributable primarily to the revision of common staff costs estimated at 78.6 per cent of net salaries based on the actual expenditures for 2009/10.
Увеличение расходов в основном обусловлено пересмотром общих расходов по персоналу, исчисленных из расчета 78, 6 процента от чистых окладов, на основе фактических расходов в 2009/ 10 году.
Результатов: 201, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский