VERY DIFFICULT TASK - перевод на Русском

['veri 'difikəlt tɑːsk]
['veri 'difikəlt tɑːsk]
очень сложной задачей
very difficult task
very challenging task
very complicated problem
очень трудную задачу
very difficult task
весьма сложной задачей
very difficult
very challenging
very complex task
very complicated task
extremely challenging
очень непростая задача
a very difficult task
весьма трудной задачей
a very difficult task
a daunting task
очень сложная задача
a very difficult task
is a very complicated task
очень сложную задачу
a very difficult task

Примеры использования Very difficult task на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
organizations is a very difficult task, which would benefit from the support of Governments.
организаций- является весьма трудной задачей, решению которой могли бы способствовать правительства.
I think next year we will have the very difficult task of discussing three topics within a limited period of time.
уже подчеркивал представитель Пакистана, предстоит решать весьма нелегкую задачу: обсудить три темы в весьма ограниченные сроки.
It was also said that the formulation of such a limited exception would be a very difficult task since there was no universally acceptable definition of the term“bank”.
Указывалось также, что выработка формулировки такого ограниченного исключения была бы чрезвычайно сложной задачей, учитывая отсутствие общепринятого определения термина" банк.
a room by themselves, which is a very difficult task, given the high prices on the property market,
что оказывается очень сложной задачей, учитывая высокие цены на рынке недвижимости,
The Tribunal must now undertake the very difficult task of finding whether the Argentine crisis meets the requirements of article 25,
Арбитражу теперь предстоит решить очень трудную задачу-- определить, отвечает ли кризис в Аргентине условиям статьи 25,-- задачу,
indicated that without a very close cooperation with SPE this work would prove a very difficult task.
отметила, что без очень тесного сотрудничества с ОИН эта работа окажется очень сложной задачей.
the present institutional circumstances, preparing such a publication would be a very difficult task.
с учетом нынешнего положения Института подготовка такой публикации окажется весьма трудной задачей.
which has always been a very difficult task.
неизменно является весьма трудной задачей.
We were facing a very difficult task: on the one hand we wanted to talk about all sides of the enormous problem that is child abandonment in Russia,
Перед нами стояла очень сложная задача: с одной стороны, рассказать обо всех сторонах огромной проблемы социального сиротства в России, показать, что она не ограничена« пьющими родителями»
who had accomplished a very difficult task in a very short time,
который выполнил очень сложную задачу за очень короткое время,
the competing evaluators faced a very difficult task- they needed to identify not only Celine's strengths, but also her weaknesses highlighting the areas requiring improvement.
поэтому перед соревнующимися стояла очень сложная задача- выявить не только сильные стороны речи, но и найти недостатки, требующие улучшения.
excellent performance thus far, we recognize the very difficult task which they face and resolve to continue our support for that department.
мы признаем весьма трудные задачи, которые им приходится выполнять, и заверяем их в том, что мы и впредь будем оказывать поддержку этому подразделению.
The Government faces a very difficult task and heavy responsibility in its obligation to protect all citizens of the Turkish Republic from the scourge of terrorism while simultaneously protecting all human rights of all the people of Turkey.
На правительство возлагается весьма сложная задача и вся полнота ответственности в связи с его обязанностью защищать всех граждан Турецкой Республики от ужасных актов терроризма и одновременно обеспечивать уважение всех прав человека всех жителей Турции.
it is necessary for them to deal with a very difficult task, for a some price, of course.
приходится к ним обращаться с очень сложными задачами, и за плату, естественно.
of its support and availability to assist you in this very difficult task.
готовности оказать Вам помощь в выполнении этой весьма сложной задачи.
your facilitators for having guided us in the very difficult task of leading us to where we are.
Вашим посредникам за руководство нами в ходе выполнения очень трудной задачи-- привести нас туда, где мы сейчас находимся.
In fact, the author managed to make a very difficult task- namely,
Фактически, автору удалось выполнить очень нелегкую задачу, а именно- пробудить у обывателя,
Getting rid of a dent is considered as a very difficult task as it takes up a lot of money
Как избавиться от вмятины считается очень сложной задачей, как он занимает много денег
We know that it is a very difficult task, Sir, because it is your task to organize
Г-н Председатель, нам известно, что это является весьма сложной задачей, поскольку на Вас лежит обязанность по организации дискуссий в этом наиболее высоком органе Организации Объединенных Наций в то время
human health is an important but very difficult task, given the passage of time,
здоровья населения, является важной, но очень сложной задачей с учетом истекшего времени,
Результатов: 55, Время: 0.1008

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский