VIGILANCE - перевод на Русском

['vidʒiləns]
['vidʒiləns]
бдительность
vigilance
alertness
vigilant
guard
alert
watchfulness
зоркость
vigilance
keenness
контроль
control
monitoring
supervision
verification
oversight
inspection
to monitor
surveillance
assurance
checks
надзор
oversight
supervision
surveillance
review
supervise
scrutiny
monitor
overseeing
настороженность
alertness
vigilance
caution
suspicion
wariness
concern
внимания
attention
consideration
focus
emphasis
priority
account
бдительными
vigilant
alert
watchful
vigilance
hypervigilant
бдительности
vigilance
alertness
vigilant
guard
alert
watchfulness
бдительностью
vigilance
alertness
vigilant
guard
alert
watchfulness
контроля
control
monitoring
supervision
verification
oversight
inspection
to monitor
surveillance
assurance
checks
надзора
oversight
supervision
surveillance
review
supervise
scrutiny
monitor
overseeing
зоркости
vigilance
keenness
настороженности
alertness
vigilance
caution
suspicion
wariness
concern
зоркостью
vigilance
keenness

Примеры использования Vigilance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The battle requires vigilance in everything.
Сражение требует настороженности во всем.
This task will require maximum vigilance as collision causes great damage to the player.
Это задание потребует максимальной бдительности, поскольку столкновение наносит игроку большой урон.
That is why the doors of Colombia have been open without restriction to international vigilance.
Именно поэтому двери Колумбии широко распахнуты для международного надзора.
They claimed that their vigilance during flights would be increased.
Заявлялось, что их бдительность во время полетов повысят.
Let's rejoice to enemies because they will aggravate at us vigilance, resourcefulness and ingenuity.
Будем радоваться врагам, ибо они обострят у нас зоркость, находчивость и сообразительность.
So we will arm with vigilance with everything not to miss sent signs.
Так вооружимся зоркостью всею, чтобы не упустить посылаемых знаков.
Not less important for a patient with diabetes not to lose your own vigilance.
Не менее важно для больного диабетом не терять собственной бдительности.
In case of Ljubochki the problem of"oncological vigilance» doctors has again revealed.
В случае Любочки снова раскрылась проблема« онкологической настороженности» врачей.
Asset freezing and financial vigilance.
Блокирование активов и финансовая бдительность.
there it is necessary to show special vigilance.
там надо особую зоркость явить.
And how are you with keenness and vigilance?
А как у вас с меткостью и зоркостью?
Keeping peace requires our constant vigilance.
Поддержание мира требует нашей постоянной бдительности.
All of the instances of the disease require vigilance and further examination of the patient.
Все перечисленные случаи проявления заболевания требуют настороженности и дальнейшего обследования пациента.
It also helps to improve memory and improve vigilance.
Это также помогает улучшить память и повысить бдительность.
It very much will aggravate vigilance and readiness.
Это очень обострит зоркость и готовность.
FATF guidance on each of these vigilance measures is set forth in the sections below.
Инструкции ФАТФ по каждой из этих мер бдительности приводятся в следующих разделах.
so do not lose vigilance.
поэтому не стоит терять бдительность.
Iceland's safety depended on their vigilance.
Безопасность Исландии зависела от их бдительности.
Assets Freeze and Financial Vigilance.
Замораживание активов и финансовая бдительность.
The fight against fraud requires constant vigilance.
Борьба с мошенничеством предполагает необходимость неусыпной бдительности.
Результатов: 772, Время: 0.0876

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский