VOLUNTARY COMMITMENT - перевод на Русском

['vɒləntri kə'mitmənt]
['vɒləntri kə'mitmənt]
добровольное обязательство
voluntary commitment
voluntary pledge
добровольного обязательства
voluntary commitment
добровольные обязательства
voluntary commitments
voluntary pledges
voluntary undertakings
добровольных обязательств
voluntary commitments
voluntary pledges
voluntary undertakings
voluntary obligations

Примеры использования Voluntary commitment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Liechtenstein converts this recommendation into the following voluntary commitment:"Liechtenstein will continue to pay particular attention to the promotion of genuine respect for diversity
Лихтенштейн переносит эту рекомендацию в плоскость следующего добровольного обязательства:" Лихтенштейн будет и впредь уделять особое внимание поощрению подлинного уважения разнообразия
Expedite its voluntary commitment to establish a national human rights commission, in accordance with the Paris Principles;
Ускорить выполнение своего добровольного обязательства учредить национальную комиссию по правам человека в соответствии с Парижскими принципами;
The voluntary commitment of Myanmar largely depends on a constructive response from OHCHR to the counterproposal submitted in September 2013.
Реализация добровольного обязательства Мьянмы в значительной степени зависит от конструктивной реакции со стороны УВКПЧ на встречное предложение принимающей страны.
the Digital Solidarity Fund, endorsed by the Summit participants as a voluntary commitment of stakeholders.
созданным с одобрения участников Саммита в качестве добровольного обязательства заинтересованных сторон.
The cooperation in the framework of this Memorandum of Understanding is based on a voluntary commitment and will continue until the objectives of the MoU have been achieved.
Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании осуществляется на основе добровольного обязательства и будет продолжаться вплоть до достижения целей МОВ.
Cooperation shall be based on a voluntary commitment, and shall continue until the objectives of this initiative have been achieved.
Сотрудничество в этой области основано на добровольных обязательствах и будет продолжаться, пока не будут достигнуты цели настоящей инициативы.
The agreement is based on the voluntary commitment of member companies to the safety of materials
Это соглашение базируется на добровольном обязательстве компаний- участников соблюдать безопасность материалов
As a novel voluntary commitment, the Mechanism, in the words of its founding documents,
В качестве новаторской добровольной приверженности этот механизм, в соответствии с определением,
Nonetheless, in 2008 Switzerland had made a voluntary commitment to consider accession to the Optional Protocol to the Covenant.
Тем не менее, в 2008 году Швейцария приняла на себя добровольное обязательство рассмотреть возможность присоединения к Факультативному протоколу к Пакту.
Some countries may consider a voluntary commitment not to possess any highly enriched uranium
Некоторые страны могут рассмотреть вопрос о принятии на себя добровольного обязательства не обладать никакими запасами высокообогащенного урана
The expert from OICA requested to defer the decision on the proposal until the voluntary commitment(on the same subject) of the Alliance of Automobile Manufacturers(Alliance) was finalized.
Эксперт от МОПАП просил отложить принятие решения по этому предложению до окончательного выполнения добровольного обязательства( по тому же предмету), принятого на себя Объединением автомобилестроительных компаний ОИК.
The expert from Germany voluntarily agreed to submit an updated proposal in the case of changes introduced by the final Alliance voluntary commitment.
Эксперт от Германии вызвался представить обновленное предложение, если по итогам выполнения добровольного обязательства ОИК будут внесены какие-либо изменения.
CSR is based on a voluntary commitment and leads to the development of balanced relations,
КСО основывается на добровольной обязанности и ведет к развитию гармоничных отношений,
ACCEPTS, exceptionally, the principle of a voluntary commitment that will speed up implementation of certain measures improving the safety of pedestrians
СОГЛАШАЕТСЯ, в порядке исключения, с принципом добровольного принятия на себя обязательств, что позволяет быстрее ввести в действие некоторые меры, повышающие уровень безопасности пешеходов
It offered its voluntary commitment to disseminate information on the review process in Indonesia through the involvement of civil society
Она взяла на себя добровольное обязательство распространять информацию о процессе обзора в Индонезии путем привлечения представителей гражданского общества
The aim is to induce all local actors to take active part in these workshops and to generate a voluntary commitment to increasing awareness in the population as a whole.
Цель состоит в том, чтобы привлечь всех местных ответственных лиц к активному участию в диалоге и способствовать их добровольному стремлению к повышению осведомленности населения в данном вопросе.
In February 2006, the Islamic Republic of Iran notified IAEA that its voluntary commitment to implement the AP had been suspended
В феврале 2006 года Исламская Республика Иран уведомила МАГАТЭ, что ее добровольное обязательство осуществлять ДП приостановлено и что меры по осуществлению
It appreciated Colombia's voluntary commitment to improve protection for the rights of reporters,
Они высоко оценили добровольное обязательство Колумбии усилить защиту прав журналистов,
Liechtenstein converts this recommendation into the following voluntary commitment:"Liechtenstein will intensify its examination of the necessary implementation measures with a view to a possible accession to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities
Лихтенштейн переносит эту рекомендацию в плоскость следующего добровольного обязательства:" Лихтенштейн активизирует изучение необходимых мер по осуществлению с целью возможного присоединения к Конвенции о правах инвалидов
Liechtenstein converts this recommendation into the following voluntary commitment:"Liechtenstein will continue to pay particular attention to the promotion of women's participation at all levels
Лихтенштейн переносит эту рекомендацию в плоскость следующего добровольного обязательства:" Лихтенштейн будет и впредь уделять особое внимание поощрению представленности
Результатов: 81, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский