WE FIGURED OUT - перевод на Русском

[wiː 'figəd aʊt]
[wiː 'figəd aʊt]
мы выяснили
we found out
we figured out
we have learned
we know
we have established
we discovered
we have identified
we clarified
we realized
мы поняли
we realized
we understand
we get it
we knew
we have learned
we realised
we figured
we found
we discovered
we saw
мы придумали
we came up
we invented
we made up
we created
we thought
we figured out
we developed
we got
мы нашли
we found
we got
we recovered
we discovered
we have located
мы вычислили
we calculated
we figured out
we have computed
we found
мы разобрались
we're clear
we took care
we dealt
we're good

Примеры использования We figured out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's the key question We figured out that.
Это главный вопрос. Я не понимаю этого.
We were going to explain things as soon as we figured out the best approach.
Мы собирались все объяснить, как только поймем, как это лучше сделать.
Hey, you remember in the camp, when we figured out that the laser wall was powered by the dirigible?
Эй, помнишь в лагере, когда мы выяснили, что лазерная стена питается от дирижабля?
Through trial and error, we figured out that's the longest amount of time… either of us could be boss before Phil turns into a complete jackass.
Путем проб и ошибок мы поняли, это самый длинный времени, в течение которого мы можем быть начальниками, пока Фил не оказывается полным дураком.
He's the lead on lundy now. Once we figured out trinity didn't shoot me.
Раз мы выяснили, что Троица в меня не стелял, нет конфликта интересов для меня.
Then we figured out that regular expressions were a dead-end
Потом мы поняли, что регулярные выражения это тупиковый путь,
But the attendings all pitched in, and we figured out a whole bunch of lifesaving procedures they can do.
И все врачи подключились, и мы нашли целую кучу способов, как они могут спасти людей.
We may have, but at the very least we figured out that you did not have access to the murder weapon.
Возможно, но самое главное- мы выяснили, что у тебя не было доступа к орудию убийства.
But once we figured out how to use 3d graphics cards instead of normal computer processors,
Но как только мы поняли, как использовать видеокарты с 3D- графикой вместо обычных компьютерных процессоров,
About what is the Affiliate business as a whole, we figured out in the previous article.
О том, что такое Партнерский бизнес в целом мы разобрались в предыдущей статье.
and now[we figured out] it is true,
идти в суд,[ мы поняли] это только сейчас,
I can't believe you're trying to stifle me, when just 14 hours ago we figured out that that's exactly what my mother was trying to do to me!
Не могу поверить, что ты пытаешься меня подавлять, в то время как только 14 часов назад мы поняли, что моя мать делала то же самое!
Once we figured out exactly how we want to deliver our‘code bomb',
Как только мы выясним, как именно лучше послать нашу« кодовую бомбу»,
Anyway, we figured out a way to rig up our iPods to the external speakers on the ASB.
В конце концов, мы догадались, как подключить наши айподы к внешним динамикам на БТР.
Recommended we hold off on releasing the first order of 50,000 seats until we figured out what happened.
Рекомендовал воздержаться от выпуска первого заказа в 50 тыс. кресел, пока мы не разберемся в случившемся.
and we think we figured out what she's doing.
и мы думаем, что поняли, что она делает.
Más tarde, when we figured out that LTT effects didn't quite match with SR,
Позже, когда мы выяснили, что LTT эффекты не совсем совпадают с SR(мы думали, что должны были" вывезти" эффекты LTT а затем сказать, что основная движения( или пространство и время) повиновался SR.">
With a little questioning, we figured out that she had not watched the training videos
С небольшим расспрашиванием мы выяснили, что она не смотрела обучающие видео или даже вступительный ролик,
With a little questioning, we figured out that she had not watched the training videos
С небольшим расспрашиванием мы выяснили, что она не смотрела обучающие видео или даже вступительный ролик,
even grandmother), we figured out that the best shampoo from lice is Nix.
старшего сына и даже бабушку), вычислили, что лучший шампунь от вшей- Никс.
Результатов: 53, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский