WE STICK - перевод на Русском

[wiː stik]
[wiː stik]
мы будем держаться
we stick
we stay
we will keep
мы придерживаемся
we adhere to
we are
we follow
we hold
we maintain
we stick to
we take
we stand
we have
we keep
мы останемся
we stay
we will remain
we will
we stick
we will still be
we would remain
we shall remain
мы застряли
we're stuck
we're trapped
we're stranded
we got stuck

Примеры использования We stick на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're family, and we stick together, huh?
Мы семья и мы держимся вместе, да?
We stick with the extraction plan.
Мы будем придерживаться плана по эвакуации.
We stick to the agreed rules.
Мы соблюдаем оговоренные правила игры.
We stick together.
Держаться вместе.
No, we stick together all of us.
Нет, останемся все вместе.
We stick to my plan and we won't fail.
Следуем моему плану, и неудача нам не грозит.
As long as we stick on Franklin, you will get your bomber.
Пока мы привязаны к Франклину, ты получишь своего бомбиста.
Then we stick with the plan.
Тогда придерживаемся плана.
We stick together.
Мы держаться вместе.
If we stick together, we have each other's back.
Если будем держаться вместе, то сможем прикрыть друг друга.
Shall we stick golden roses in half the meat pies to commemorate your generosity?
Может, утыкаем половину пирогов золотыми розами, чтобы всем запомнилась ваша щедрость?
After last night, we stick together.
После вчерашнего будем держаться вместе.
We stick with the plan and everything will be fine.
Мы будем придерживаться плана, и все будет в порядке.
In the meantime, we stick with the plan.
А пока следуем плану.
It's important that we stick together.
Очень важно, чтобы мы держались вместе.
If we stray from it, we're weird, if we stick to it, we're boring.
Если мы отходим от нее, мы странные, если держимся ее, мы скучные.
If we keep our heads and we stick together, we will get through this.
Если мы сохраним голову на плечах и будем держаться вместе- мы выстоим.
But while they pound the pavement, we stick with the science.
Но пока они перетряхивают улицы, мы будем придерживаться научных методов.
We will be all right as long as we stick together.
Все с нами будет хорошо, пока мы держимся вместе.
Secondly, we have nothing to fear from the proposed business expansion so long as we stick together.
Далее, не стоит боться предстощего бизнес расширения, пока мы держимся вместе.
Результатов: 65, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский