WEIRD THING - перевод на Русском

[wiəd θiŋ]
[wiəd θiŋ]
странная вещь
strange thing
weird thing
odd thing
funny thing
странная штука
strange thing
weird thing
it's a funny thing
странность
strangeness
oddity
weirdness
weird
odd
strange thing
странная фигня
странные вещи
strange things
weird things
weird stuff
stranger things
odd things
queer things
crazy things
странная штуковина
странное дело
strange case
the strange affair
funny thing
weird thing

Примеры использования Weird thing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, the weird thing though is rooks are indigenous to Central Europe and Asia.
Ну, это странно, ведь грачи обитают в основном в Центральной Европе и Азии.
And the weird thing is, it's way more than she makes at that hair salon.
И вот что странно, они намного больше, чем она зарабатывает в парикмахерской.
Is that a weird thing to say to somebody?
Это странно кому-то говорить?
But, Pete, the weird thing is, is that he left the cash here.
Но, Пит, что странно- он оставил наличные здесь.
There's some weird thing between them.
Есть что-то странное между ними.
That was the weird thing. That's what we can't understand.
Вот что было странно, мы никак не могли понять.
This weird thing with my friends when their parents are together.
Это странно, когда у моих друзей родители вместе.
The weird thing, though, is that they were equidistant from each other.
Но вот, что странно- они на одинаковом расстоянии друг от друга.
This is about the least weird thing that's happened to me recently.
Это не самая странная вещь, что происходила со мной за последнее время.
Because the weird thing is this Maxine likes to call me Lotte.
Это очень странно. Максин называет меня Лоти.
Weird thing is, he thought he heard noises coming from the trunk.
Странно то, что он считает что слышал шум, исходящий из багажника.
Yeah, weird thing, though-- The original i.M. Came from a civilian.
Ага, но вот что удивительно- исходное сообщение пришло от штатского.
You know the weird thing about whatever this thing is?
Ты знаешь, что в этом самое странное?
I don't know, but here's the weird thing.
Не знаю, но вот что странно.
One weird thing.
Кое-что странное.
He applied for U.K. Citizenship 20 years ago, But here's the weird thing.
Лет назад он обратился с просьбой о британском гражданстве, но вот что странно.
Admit that that was a weird thing to say.
Признай, что это была странная фраза.
But then, when they saw it was me, this weird thing happened.
Но потом, когда они увидели, что это я, случилось кое-что странное.
That was the weird thing.
Вот это было странно.
You know the weird thing?
И знаешь, что странно?
Результатов: 91, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский