WEIRD THING IN SPANISH TRANSLATION

[wiəd θiŋ]
[wiəd θiŋ]
algo raro
something weird
something strange
something odd
something funny
anything unusual
something fishy
something wrong
something rare
something freaky
something peculiar
algo extraño
something strange
something weird
something odd
anything unusual
something funny
something peculiar
something bizarre
something foreign
something freaky
strangeness
más raro
more rare
most rare
weirder
strangest
funny
more rarely
more awkward
most bizarre
most unusual
more odd
curioso
curious
funny
strange
inquisitive
odd
peculiar
nosy
fun
quaint
thing
más extraño
more bizarre
most bizarre
miss most
strangest
weirder
most unusual
stranger than
most peculiar
else i miss
more peculiar
algo muy extraño
something very strange
something very odd
something really strange
strangest thing
something really weird
weirdest thing
something very weird
something really odd
something very peculiar
algo muy raro
something really weird
something very strange
something very odd
something very weird
something very rare
something really strange
something very funny
strangest thing
rare thing
weirdest thing

Examples of using Weird thing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just… a weird thing happened this morning with me and Luc.
Sólo… algo raro pasó esta mañana conmigo y Luc.
But- and this is a weird thing.
Pero, y esto es una cosa extraña.
You know, the weird thing.
Ya sabes, esas cosas raras que veo.
I have this weird thing, like maybe I'm gonna emerge a different person.
Me pasa algo raro, como si al salir fuera una persona diferente.
Then a PR guy said this weird thing to me.
Y luego un tipo de Relaciones Públicas me dijo algo extraño.
I mean, there was, like, one weird thing the other day.
Me reefiero, el otro día hubo como na cosa extraña.
Everybody has their weird thing.
Todo el mundo tiene sus cosas raras.
This has a Iittle weird thing here.
Aquí hay algo extraño.
I had a weird thing with him at the diner last night.
En la cena de anoche, me pasó algo raro con él.
But then, when they saw it was me, this weird thing happened.
Pero entonces, cuando vieron que era yo, ocurrió esta cosa extraña.
Hey, guys, I found a weird thing.
Eh, chicos, encontré algo extraño.
orson were staying with us, this weird thing happened.
Orson estuvieron aquí con nosotras pasó algo raro.
just… just a weird thing, I guess.
solo… algo raro, supongo.
Yeah, like, it's just this really weird thing happened, kind of.
Si, bueno, es que algo raro pasó, algo como.
No, it's not a weird thing.
No, no es algo raro.
But I have this weird thing on the actual test.
Pero tengo esa extraña cosa de la prueba real.
CHUCKLES What a weird thing to say.
Qué extrañas cosas dice.
Yeah, well obviously a lot of weird thing have been going on.
Sí, bueno, obviamente, una gran cantidad de cosas extrañas han estado ocurriendo.
Got a weird thing to show you.
Tengo una cosa extraña que enseñaros.
That weird thing there?
¿Esa cosa extraña allí?
Results: 436, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish