WERE VERY DIFFERENT - перевод на Русском

[w3ːr 'veri 'difrənt]
[w3ːr 'veri 'difrənt]
были очень разными
were very different
очень отличались
were very different
сильно отличаются
are very different
differ greatly
vary greatly
much different
differ a lot
are vastly different
strongly differ
являются весьма различными
were very different
are quite different
весьма отличались
were very different
сильно отличались
was very different
much different
совершенно разных
completely different
very different
totally different
entirely different
vastly different
absolutely different
quite different
distinctly different
profoundly different
disparate

Примеры использования Were very different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was pointed out that subparagraph(v) included two grounds that were very different in nature.
Было подчеркнуто, что подпункт( v) включает два основания, весьма отличающиеся друг от друга по своему характеру.
Ms. Motoc said that domestic and international systems of independence of the judiciary were very different.
Гжа Моток говорит что национальные и международные системы независимости судебного аппарата очень отличаются друг от друга.
Issues of risk assessment were very different for the United Nations than for private sector organizations.
Вопросы оценки рисков для Организации Объединенных Наций совершенно иные, чем для организаций частного сектора.
The two were very different in character and disposition,
Они были очень разными, и, как сообщается,
the situation in Burundi were very different for cultural and historic reasons.
положение в Бурунди существенно различаются по причинам культурного и исторического характера.
reasons for leaving Africa were very different.
мотивы выезда из Африки весьма различны.
Perceptions of Myanmar's progress in human rights were very different in Asia and in Europe.
Восприятие прогресса Мьянмы в области прав человека очень различается в Азии и в Европе.
feet-all except the clothes, which were very different.
ступни- только одежда была другой, совсем другой.
St. Petersburg schools were very different in style, so it's about being able to respond to different tastes
петербургская школы очень отличались по стилю, так что мы должны уметь удовлетворять разные вкусы и потребности,
social relations in Arab countries were very different from those in Western countries.
общественные отношения в арабских странах сильно отличаются от тех, которые сложились в западных странах.
culture and customs that were very different from theirs.
культура и обычаи которых, весьма отличались от всего, что знали они.
that detainees in these two categories, which were very different, were not being held separately.
и что лица этих двух совершенно разных категорий, тем не менее, не содержатся раздельно.
We heard this morning that the policies the United States pursued were very different from the advice given to Latin American countries
Сегодня утром мы слышали слова о том, что политика, проводимая Соединенными Штатами, очень отличается от советов, которые давались латиноамериканским странам
and Vesta) were very different from the traditional ones.
Юнона и Веста), очень отличаются от обычных планет.
as mafia groups from the former USSR were very different from the Comorra and Ndrangheta,
мафиозные группы из бывшего СССР отличались от« каморры»
The presentations were very different: not only junior developers could find something useful in reports about basic notions,
Доклады были самыми разными: как начинающие разработчики могли найти для себя что-то полезное в рассказах о базовых понятиях, так
lie to protect himself", for the exceptional circumstances were very different from those prevailing in the Suresh case.
и эти обстоятельства отличаются от обстоятельств упомянутого выше дела Суреша.
the lifestyles of the two groups were very different.
образ жизни которых весьма различен.
during which it became apparent that the boys were very different and required an individual approach.
во время которой стало очевидно, что дети абсолютно разные и нуждаются в индивидуально подобранном подходе.
said that recruitment in the United Nations system was not an easy task largely because the requirements were very different from those in the private sector.
Организации Объединенных Наций является непростой задачей, главным образом, изза того, что предъявляемые требования сильно отличаются от тех, которые существуют в частном секторе.
Результатов: 56, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский