WHICH ENDED - перевод на Русском

[witʃ 'endid]
[witʃ 'endid]
который закончился
which ended
which finished
который завершился
which ended
which culminated
which concluded
which was completed
which led
which resulted
which was finalized
which was closed
which finished
которое положило конец
which put an end
which brought an end
который завершил
who completed
which ended
which concluded
which finished
который истек
which expired
which ended
который закончил
who has completed
who finished
from which he graduated
which ended
которые окончились
которая закончилась
which ended
which resulted
которая завершилась
which ended
which culminated
which concluded
which was completed
which closed
которое завершилось
which ended
which culminated
which concluded
which was completed
which resulted
которое закончилось
которые закончились
который положил конец
которые положили конец
которая положила конец

Примеры использования Which ended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is a possibility that you got on the boat, which ended slots.
Есть вероятность, что Вы попали на бота, на котором закончились слоты.
In the three months, which ended in April, the iPhone had a market share of about 41.
В квартале, который закончился в апреле, рыночная доля яблочного девайса составила 41.
Projects under implementation funded under the first phase of PIP, which ended in September 1994, amounted to $85.7 million.
Находящиеся в стадии осуществления проекты финансировались в рамках первого этапа деятельности ПУМ, который завершился в сентябре 1994 года; соответствующие расходы составили 85, 7 млн. долл. США.
The first year of funding, which ended in September 2002,
В течение первого года финансирования, который закончился в сентябре 2002 года,
Three years have passed since the conclusion of the Dayton Peace Agreement, which ended the most devastating and brutal armed conflict in Europe since the Second World War.
Три года прошло после заключения Дейтонского мирного соглашения, которое положило конец самому разрушительному и жестокому конфликту в Европе после окончания второй мировой войны.
It should be noted that the occupation authorities of Luhansk extended the deadline for re-registration, which ended on August 2,
Следует отметить, что оккупационная власть Луганска продлила крайний срок перерегистрации, который завершился 2 августа 2018 года,
Riise was named the Man of the Match for the game, which ended 3-2 in favour of Roma.
Риисе был признан игроком этого матча, который закончился со счетом 3: 2 в пользу« Ромы».
Actually, both can be characterized by all the participants of the Third Festival"Jazz-Globe, which ended free-blues, full of" Alliance"as an encore at a furious pace with a furious temper.
Собственно, так можно охарактеризовать всех участников Третьего фестиваля« Джаз- глобус», который завершился фри- блюзом, исполненным« Альянсом» на бис в бешеном темпе с бешеным темпераментом.
Welcomes the signing of the Memorandum of Understanding additional to the Lusaka Protocol, 1 which ended hostilities in the country
Приветствует подписание Меморандума о взаимопонимании к Лусакскому протоколу1, которое положило конец военным действиям в стране
A national committee was established for that purpose, which ended its work in August this year,
Для этой цели был создан национальный комитет, который завершил свою работу в августе этого года,
including its historic match earlier this week against Finland, which ended in a draw.
включая ее исторический первый матч в начале этой недели против команды Финляндии, который закончился вничью.
UNTAC was designated as the implementing office for the duration of the fund's mandate, which ended in September 1993.
Учреждением- исполнителем на срок действия мандата фонда, который истек в сентябре 1993 года, был назначен ЮНТАК.
He was instrumental in securing the January peace accord, which ended the longest-running conflict in Africa
Он сыграл важнейшую роль в достижении январского мирного соглашения, которое положило конец самому длительному конфликту в Африке
On the first phase which ended on 27th January 10 participants who collected the highest number of likes passed to final.
На первом этапе, который завершился 27 января, были определены 10 финалистов, набравшие наибольшее количество лайков.
Carvajal's most enduring accomplishment was the 1750 agreement with Portugal, which ended a long, low-level conflict in Banda Oriental(southern Uruguay)
Наиболее значительным успехом Карвахаля был Мадридский договор 1750 года с Португалией, который завершил длительный, но второстепенный конфликт в Банда Ориенталь( южный Уругвай)
The Advisory Committee regrets the absence of a performance report for the previous mandate period which ended 30 April 1994.
Консультативный комитет выражает огорчение в связи с отсутствием доклада об исполнении бюджета за предыдущий мандатный период, который закончился 30 апреля 1994 года.
However, on 11 October of that year he suffered a major stroke which ended his political career, only two months shy of the Liberals' return to power.
Но 11 октября того же года он перенес инсульт, который закончил его политическую карьеру, за два месяца до возвращения либеральной партии к власти.
The rally, which ended with a power flash mob at the airport,
Автопробег, который завершился силовым флешмобом в аэропорту,
At this time, no agreement on the extension of the mandate of the CIS peacekeeping force, which ended on 31 December 2002, has been reached.
На данный момент договоренность о продлении мандата миротворческих сил СНГ, который истек 31 декабря 2002 года, не достигнута.
you play a lone man in the world, which ended when he lost his love.
вы играете одинокий человек в мире, который закончился, когда он потерял свою любовь.
Результатов: 335, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский