WIDELY RECOGNIZED - перевод на Русском

['waidli 'rekəgnaizd]
['waidli 'rekəgnaizd]
широко признано
it is widely recognized
it is widely acknowledged
it is widely accepted
it is well recognized
widespread recognition
it is widely recognised
wide recognition
largely recognized
it is generally accepted
широко признанным
widely accepted
widely recognized
well-recognized
widely acknowledged
well recognized
общепризнанным
recognized
generally accepted
universally accepted
widely accepted
established
generally acknowledged
well-recognized
widely acknowledged
generally agreed
commonly accepted
широкое признание
wide recognition
wide acceptance
widespread recognition
broad recognition
widespread acceptance
broad acceptance
widely recognized
widely accepted
wide acknowledgement
widespread acclaim
широко признается
it is widely recognized
it is widely acknowledged
it is widely accepted
widespread recognition
it is broadly recognized
it is generally recognized
it is broadly accepted
it is well recognized
widely considered
общепризнано
it is generally accepted
it is recognized
it is generally acknowledged
it is generally agreed
it is widely accepted
it is widely acknowledged
it is commonly accepted
generally recognized
it is universally acknowledged
there is a general recognition
широко признана
widely recognized
is widely acknowledged
is widely accepted
broad recognition
is widely recognised
широко признан
widely recognized
widely accepted
is widely acknowledged
широко признанной
widely recognized
widely accepted
well-recognized
broadly accepted
общепризнанной
recognized
universally accepted
generally accepted
universally recognized
acknowledged
avowed
well-recognized
widely accepted
широко признанный
широкого признания

Примеры использования Widely recognized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Perhaps the most widely recognized set of such standards was the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services.
Наиболее широко признанным сводом таких норм, возможно, является Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров( работ) и услуг.
Furthermore, the conservation of biological diversity in forests has been widely recognized as an important sustainable forest management objective.
Кроме того, получил широкое признание тот факт, что сохранение биологического разнообразия является одной из важных задач деятельности по обеспечению неистощительного лесопользования.
Thirdly, it was widely recognized that the New Partnership for Africa's Development has changed the nature of discussions on development.
В-третьих, было широко признано, что Новое партнерство в интересах развития Африки изменило характер дискуссий по вопросам развития.
Evaluation is a widely recognized tool to measure effectiveness and to help define ways of increasing effectiveness.
Общепризнанным способом определения степени эффективности является проведение оценки, результаты которой помогают наметить пути повышения эффективности.
The most widely recognized and best known case of trade in toxic
Наиболее широко признанным и известным фактом торговли токсичными
We welcome the fact that it is now ever more widely recognized that the Council's future composition will reflect current geopolitical realities.
Мы с удовлетворением отмечаем, что сейчас все более широко признается тот факт, что будущий состав Совета должен отражать современные геополитические реалии.
It was widely recognized that the participation of civil society is essential to ensure transparency,
Было широко признано, что участие гражданского общества является крайне важным для обеспечения прозрачности,
At the same time, the essential need to ensure sustainable development of the world is more and more widely recognized as an absolute priority.
В то же время все более широкое признание в качестве абсолютного приоритета получает важнейшая потребность в обеспечении устойчивого развития во всем мире.
The environment in utero is now widely recognized to be a key determinant of foetal growth and development.
Сейчас считается общепризнанным, что утробная среда- решающий фактор роста и развития плода.
The work of the Tribunal has become a widely recognized contribution to the search for truth
Работа Трибунала стала широко признанным вкладом в поиски истины
It was widely recognized that the promotion of sustainable development should be multifaceted
В настоящее время широко признается, что содействие устойчивому развитию должно носить многоплановый характер
The widely recognized value of the innovative,
Широкое признание ценности новаторского,
While the importance of South-South knowledge-sharing was widely recognized, it was acknowledged that concrete projects were also needed for economic
И хотя было общепризнано важное значение обмена знаниями между странами Юга, отмечалось, что необходимы также конкретные проекты экономического
On the other hand, it was widely recognized that developing countries are overburdened by a vast array of donor
Вместе с тем было широко признано, что обширный спектр различных требований доноров и кредиторов ложится чрезмерно
It had been widely recognized that FDI could be a vehicle for transfer of technology
Общепризнанным является тот факт, что ПИИ могут быть средством передачи технологии
Wujek's Bible is widely recognized as an excellent translation, one of the
Библия Вуека является широко признанным прекрасным переводом Священного Писания,
Less widely recognized is that imports, too, contribute to economic well-being
Менее широко признается тот факт, что импорт также положительно влияет на экономическое благосостояние
Partnerships were widely recognized as a useful tool for enhancing the implementation of sustainable development goals by tapping into the resources,
Общепризнано, что партнерства являются полезным инструментом для ускорения достижения целей в области устойчивого развития путем использования ресурсов,
The participation of all States of the region is widely recognized as a prerequisite for a successful Conference.
Широкое признание получил тот факт, что участие всех государств региона является одним из необходимых предварительных условий успешного проведения конференции.
There was a widely recognized inequality in the transfer of biological resources between the developed North
Широко признано неравенство в передаче биологических ресурсов между развитыми странами Севера
Результатов: 299, Время: 0.1018

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский