WILL BE REPAID - перевод на Русском

[wil biː ri'peid]
[wil biː ri'peid]
будет погашен
will be repaid
будут выплачены
will be paid
be paid
would be paid
is payable
will be repaid
will be disbursed
the payment
would be repaid
to be disbursed
погашения
repayment
maturity
redemption
settlement
due
liquidation
repaying
settling
pay-off
amortization
будут возвращены
will be returned
will be refunded
would be returned
returned to
would be refunded to
will be surrendered
will be restored
would be restored to
will be repaid
be reimbursed to
будет погашаться
будут погашены
will be repaid
will be liquidated
will be settled

Примеры использования Will be repaid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Divide this time at least by 1.5 and then you can calculate how quickly the investment into the new machinery will be repaid.
Поделите это время хотя бы в 1. 5 раза и затем сможете подсчитать, как быстро окупится вложение в новую технику.
And you will be blessed, because they don't have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous.”.
И блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
debt financing is appropriate only where there is a reasonable expectation that loans will be repaid.
финансирование задолженности является целесообразным лишь в тех случаях, когда существуют разумные ожидания, что займы будут выплачены.
In dealing with countries that cannot provide adequate guarantees that loans will be repaid, it follows what has come to be known as the"Angola model",
Имея дело со странами, не способными предоставить достаточных гарантий погашения кредита, он использует так называемую<<
NOGGL under the Facility Agreements will be repaid on the same day, being the second business day prior to Admission.
NOGGL по Кредитным договорам, будут выплачены в этот же самый день,- второй рабочий день перед Допуском.
all sums due to VTB will be repaid following the admission of NOG shares to the main market of the LSE, expected on June 20.
обязательства перед ВТБ будут погашены в полном объеме сразу после получения листинга на основной площадке Лондонской фондовой биржи, ожидаемого 20 июня.
money spent by you will be repaid a hundredfold with your enjoying the comfort
потраченные Вами время и деньги, многократно вернутся к Вам удовольствием от комфорта
that“all loans will be repaid by 2023”60.
и« все кредиты будут возвращены к 2023 году» 63.
other fixed cash benefits as the alternative enforcement measure, the court grants the request if the debtor proves presumptively that the claim will be repaid by the alternative enforcement measure within one year from the issue of the decision on the debtor's application.
альтернативной меры принудительного взыскания, суд удовлетворяет эту просьбу, если должнику удается убедить суд в том, что претензия о выплате долга будет удовлетворена в рамках альтернативной меры принуждения в течение одного года с момента вынесения решения по заявлению должника.
all sums due to VTB will be repaid following the admission of NOG shares to the main market of the LSE, expected on June 20.
обязательства перед ВТБ будут погашены в полном объеме сразу после получения листинга на основной площадке Лондонской фондовой биржи, ожидаемого 20 июня.
Ultimately this debt will be passed on to Spanish citizens who will be repaying bondholders over the next 20 years through increased gas bills.
В конечном счете эта задолженность будет переложена на плечи испанских граждан, которые будут погашать долг перед держателями облигаций в течение ближайших 20 лет за счет увеличения стоимости цены на газ для населения.
let us reassure you that you will be repaid in full.
давайте успокоим вас, что вы будете полностью погашены.
Over a three-year period, 67 per cent of the borrowing will be repaid from the European Development Fund allotment.
В течение трехлетнего периода 67 процентов от общей суммы этих займов будут выплачены за счет средств Европейского фонда развития.
Sixty-seven per cent of the borrowing will be repaid from the European Development Fund allotment over a three-year period.
Шестьдесят семь процентов от общей суммы этих займов будут выплачены за счет средств Европейского фонда развития на протяжении трехлетнего периода.
cost of LPG offered kit will be repaid sooner as within a year.
стоимость акционного комплекта ГБО сможет окупится уже меньше чем за год.
The New Notes will be repaid in two equal instalments- 50% will be repaid in December 2023, and the remaining 50% upon the expiry of the New Notes term.
Погашение по новым еврооблигациям будет осуществляться двумя равными частями: 50%- в декабре 2023 года, 50%- по истечению срока обращения.
Microfinance clients can purchase this kit through their microfinance institution by taking out a loan which will be repaid with proceeds from the business.
Клиенты услуг микрофинансирования могут приобретать такие наборы через свое агентство микрофинансирования, беря кредит, который будет возвращаться из выручки предприятия.
If, however, you did not manage to find a mutual solution to the situation, then the funds will be repaid through a court proceeding.
Если же вам не удалось найти обоюдное решение ситуации, то возврат средств будет происходить путем судебного разбирательства.
The bonds will be repaid in equal installments from 2022 to 2030 in Russian roubles at the US dollar exchange rate at the date of payment.
Погашение облигаций будет производиться равными частями с 2022 по 2030 годы в рублях по курсу доллара США на дату совершения платежа.
that is, there is an underlying notion that the favour will be repaid.
т. е. подразумевается, что добровольцам отплатят добром за их дела.
Результатов: 323, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский