WILL COME UP - перевод на Русском

[wil kʌm ʌp]
[wil kʌm ʌp]
придумаю
will think
will come up
figure out
will make up
am gonna think
i'm gonna come up
придет
comes
will
here
arrives
gets
gets here
will be here
cometh
's going
will go
поднимусь
go up
am coming up
climb
am gonna get up
will come up
upstairs
появится
will appear
will
shows up
comes
there is
would appear
will emerge
will pop up
displays
arrives
выйдет
will be released
comes out
gets out
leaves
goes
would be released
will be out
walks out
will emerge
marries
взойдет
rises
comes up
ascends
пойду
will go
am going
i will
gonna
will come
am coming
get
would go
shall go
get going
придумает
comes up
invents
will think
ideas
will figure out
would think
придумаем
will figure out
come up
will think
are gonna figure
will make
invent
придумают
come up
figure out
make up

Примеры использования Will come up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What will come up with a gang of Excellence?
Что придумает банда отличников?
Don't worry. I will come up with something cooler.
Не волнуйтесь, я придумаю что-нибудь покруче.
I will come up as soon as they will let me see you.
Я приду, как только мне разрешат. Пока.
We will come up with a lie.
Мы придумаем отмазку.
You know McKay will come up with something.
Знаете, МакКей что-нибудь придумает.
Saviours will come up on mount Zion to govern the mountains of Esau.
Придут спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава.
I will come up to say good night.
Я приду сказать спокойной ночи.
The three of us will come up with some kind of way.
Мы втроем придумаем, как можно выкрутиться.
If they do not want to do- he will come up with some other entertainment.
Если они не захотят сами- он придумает какую-то другую развлекательную программу.
But I will come up after you, and I will wake you up with a live one.
Но попозже я приду к тебе и разбужу живой.
We will come up with a plan.
Мы придумаем план.
Yes, but… who knows what they will come up with before they're done?
Да, но… кто знает, к каким выводам они придут, пока не закончат?
Put our heads together. We will come up with something.
Давай обсудим, мы что-нибудь придумаем.
I promise I will come up with something.
Я обещаю, что я приду с чем-нибудь.
Okay, you and itogether, we will come up with something!
Хорошо, ты и я вместе, мы придумаем что-нибудь!
Now we will come up the stairs.
Сейчас мы поднимемся по лестнице.
The kids will come up one at a time.
Дети, выходите по одному.
The frogs will come up over you and your people and all your servants.
Лягушки выйдут к тебе, к твоему народу и ко всем твоим слугам“».
We will come up, we get on the ropes.
Мы поднимаемся, забираемся на канаты.
And I pray the sun will come up at the curtains before they break through.
И я молюсь чтобы солнце взошло из-за занавес, пока они не вырвались наружу.
Результатов: 106, Время: 0.0913

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский