WILL COMMAND - перевод на Русском

[wil kə'mɑːnd]
[wil kə'mɑːnd]
буду командовать
will command
повелю
shall command
will command
прикажу
order
tell
command
будет пользоваться
will enjoy
will use
would enjoy
will receive
will benefit
be used
shall enjoy
would receive
would benefit
will avail
заповедал
commanded
gave
будет командовать
will command

Примеры использования Will command на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
by the direction of their authority to subordinates to fulfill the"Will command.
направляя свои полномочия подчиненным выполняют" приказ Воли.
my delegation hopes that it will command the full support of the Committee and will be adopted by consensus.
моя делегация надеется, что он получит полную поддержку среди членов Первого комитета и будет принят консенсусом.
His great mercy will command His Angels to have all his enemies put to death.
по великой милости Своей, скомандует Своим ангелам, чтобы все Его враги преданы были смерти.
At least we need is someone who does not like me and who will command me.
Судя по моей популярности в экипаже… мне тоже нужен кто-то в командовании, кто бы меня останавливал.
bottom of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them.
они спрячутся от моих глаз на дне моря, я повелю там змее и она ужалит их.
Alm44:7--And now if ye do not this, behold, ye are in our hands, and I will command my men that they shall fall upon you, and inflict the wounds of death in your bodies, that ye may become extinct;
Но если вы ныне не исполните этого, то вы, вот, в наших руках, и я прикажу моим воинам напасть на вас и смертельно вас ранить, чтобы вас уничтожить;
a head of his family who will command respect amongst family members.
глава своей семьи, который будет пользоваться уважением со стороны других челнов семьи.
God said of Abraham,"For I know him, that he will command his children and his household after him,
Бог сказал об Аврааме:« Ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя,
Remember that the central letter is the stick that he will command throughout the game and you always have to try to overcome your opponent pull letter,
Помните, что центральная буква палка, что он будет командовать на протяжении всей игры, и вы всегда должны попытаться преодолеть свой противник тянуть письмо,
the Force Commander will ensure high-level liaison with SPLA and will command deployed UNMISS forces in support of overall peace consolidation,
Командующий силами будет поддерживать на высоком уровне связь с НОАС и будет командовать развернутыми силами МООНЮС в интересах общего укрепления мира,
For I know him well, and that he will command his children and his household after him, to keep the ways of the LORD,
Я сблизился с ним для того, чтобы он повелел своим сыновьям и домашним после себя держаться пути Иеговы,
occupied by the yoga-Force, then the psychic(Soul-Power) will command the vital range
тогда психическое( Душа- Сила) будет управлять витальным уровнем
the final adoption of the draft, to keep in mind that what is needed is an instrument which will command the widest possible support within the international community.
ведущих к окончательному принятию проектов, учитывала необходимость обеспечения того, чтобы этот документ пользовался максимально широкой поддержкой международного сообщества.
I will command the parade!
Командовать парадом буду я!
Three warriors will command you.
Покелистес ха сас димоум емтокес.
Don't bother. I will command the parade!
Не суетитесь, командовать парадом буду я!
I will command them myself.
Я сам поведу войско.
An age where I will command mankind in fear!
Эпоху, в которой повелевать людьми будут страх и я!
If successful, I will command the entire invasion fleet.
Если справлюсь, буду командовать всем флотом вторжения.
Due to the president's visit, I will command security.
До визита Президента, я буду возглавлять службу безопасности.
Результатов: 2571, Время: 0.1166

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский