WOULD ADD - перевод на Русском

[wʊd æd]
[wʊd æd]
добавить
add
insert
addition
дополнит
will complement
would complement
supplement
will complete
will add
would complete
would add
will augment
привнесет
will bring
would bring
would introduce
will add
would add
включит
will include
would include
would incorporate
will incorporate
turns
enables
would integrate
will integrate
would add
shall include
дополнительных
additional
further
supplementary
extra
complementary
incremental
optional
added
supplemental
secondary
добавит
will add
would add
's adding
shall add
would insert
добавили
added
were inserted

Примеры использования Would add на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I kind of just thought the Bieber thing would add the necessary pop at the end.
Просто подумал, что Бибер добавил бы необходимой попсовости концовке.
If you're playing Vegas, I would add sequins.
Для игры в Вегасе, я бы добавил блестки.
To that I would add patience and diligence.
Я бы еще добавила терпения и усердия.
She would add heparin and aprotinin.
Она добавила гепарин и апротинин.
I would add more courses.
Я бы добавила больше курсов.
Anastasia Pyatachkova: I would add that we get wide life experience.
Анастасия Пятачкова: Я бы добавила, что мы получили большой жизненный опыт.
To which we would add- and he conquered it!
А мы добавляем: и покорил его!
What if I would add six zeros onto that?
Что, если я добавлю шесть нулей?
each story-teller would add something of his own and improvised.
каждый сказитель добавлял что-то свое, импровизировал.
Its inclusion would add unnecessary ambiguity to the definition.
Его включение вносит ненужную двусмысленность в определение.
A more representative Security Council would add credibility and vitality to such efforts.
Более представительный Совет Безопасности позволит повысить доверие к таким усилиям и их жизнеспособность.
Indeed, the Court would add a new dimension to international relations by reinforcing individual accountability.
По сути Суд внесет новое измерение в международные отношения, усилив индивидуальную ответственность.
A plan, approved earlier in the week would add 922 units to it.
Согласно плану, утвержденному в первой половине недели, к ним будут добавлены еще 922 единицы жилья.
The systematic soliciting of views from NGOs would add a new dimension to an established practice.
Систематическое выяснение мнений неправительственных организаций придаст устоявшейся практике новый характер.
It went without saying that the State party would add any information that had become available.
Само собой разумеется, что государство- участник будет добавлять любую новую полученную информацию.
And I would add that what makes work worth doing is getting to do it with people that you love.
И мне хотелось бы добавить, что стоящей работу делает возможность заниматься ею с людьми, которых ты любишь.
Even though a reference to article 6 would add substance to the paragraph,
Даже если ссылка на статью 6 дополнит содержательность пункта,
I would add that the Chair cannot speculate on why a delegation might have asked for a postponement.
Я хотел бы также добавить, что Председатель не может строить догадки относительно того, почему какая-то делегация запрашивает отсрочку.
Paragraph 17 was adopted, on the understanding that the secretariat would add to it and introduce the necessary changes in the wording of annex VI.
Пункт 17 принимается исходя из того, что секретариат дополнит его и внесет необходимые редакционные изменения в приложение VI.
My delegation would add that we must bear in mind the realities and particularities of each region.
В этой связи моя делегация хотела бы добавить, что мы должны принимать во внимание существующие реалии и особенности каждого региона.
Результатов: 325, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский