WOULD ALSO - перевод на Русском

[wʊd 'ɔːlsəʊ]
[wʊd 'ɔːlsəʊ]
быть также
also be
also have
would also
well be
be further
will also
будет также
also be
also have
would also
well be
be further
will also
позволит также
will also
would also
will also enable
would also enable
will also allow
would also allow
will also help
would also help
would also permit
could also
может также
may also
can also
may further
would also
должны также
should also
must also
shall also
also need
are also required
also have to
are also
would also
should further
must likewise
также станет
will also
will also become
would also
is also
will also serve as
would also become
will also constitute
потребуется также
would also require
will also require
will also need
will also
also be required
would also
would also need
also be needed
would also entail
также приведет
will also lead
will also result
would also lead
would also result
would also
will also cause
will also
would also entail
будут также
also be
also have
would also
well be
be further
will also
должен также
should also
must also
shall also
also has to
would also
also needs
is also
is also required
should likewise
shall likewise
могут также
позволят также
было также
also be
also have
would also
well be
be further
will also

Примеры использования Would also на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Israel would also bear responsibility for any negative consequences.
Израиль будет также нести ответственность за все негативные последствия.
Sri Lanka's experience with maritime terrorist operations would also prove valuable.
Опыт Шри-Ланки в проведении антитеррористических операций на море может также оказаться полезным.
That training would also involve representatives from other agencies.
В этом проекте будут также участвовать представители других учреждений.
This would also be consistent with human rights standards and principles.
Это должно также согласовываться со стандартами и принципами прав человека.
As a last resort, the nuclear fuel reserve would also be available.
В крайнем случае может быть также задействован гарантийный запас ядерного топлива.
The representatives of the Committee attending the meeting would also have an opportunity to do so.
Представители Комитета, участвующие в этом заседании, могут также иметь возможность это сделать.
He/she would also assist in food inspection.
Он/ она будет также оказывать помощь в контроле качества пищевых продуктов.
Such comparisons would also help in assessing the robustness of the dynamic modelling outputs.
Такие сопоставления позволят также содействовать проведению оценки обоснованности результатов, полученных с помощью динамических моделей.
Would also throw flowers at him when he appears.
Будут также осыпать его цветами, если он предстанет.
The agreement would also include the form of the authentication.
Текст соглашения будет также включать форму процедуры установления ПОдЛИнности.
This work would also address needs for relevant technical training.
В этой деятельности будут также учитываться потребности в соответствующей технической подготовке.
Reciprocity would also be a concern.
Также могут оказаться важными соображения взаимности.
Such terms and conditions would also ensure stability of supply for buyers.
Подобные условия позволят также обеспечить стабильность поставок для покупателей.
The incumbent would also provide general administrative support.
Сотрудник на этой должности будет также обеспечивать общую административную поддержку.
The MYFF would also be a tool that enabled donors to measure the impact of their contributions.
МРФ также станут инструментом, который позволит донорам определять отдачу от своих взносов.
The workshop would also address health impacts.
На этом рабочем совещании будут также рассмотрены вопросы воздействия на здоровье.
However, children would also open the way to peace.
Однако дети также могут проложить и дорогу к миру.
Supplementary reporting would also be encouraged;
Будет также поощряться дополнительная отчетность;
The study would also consider border inspection procedures.
В рамках этого исследования будут также рассматриваться процедуры пограничного досмотра.
This would also include an uncertainty assessment.
Эта работа будет также включать в себя оценку неопределенности.
Результатов: 3788, Время: 0.3362

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский