WOULD NOTE - перевод на Русском

[wʊd nəʊt]
[wʊd nəʊt]
отметить
be noted
be pointed out
be mentioned
to mark
to highlight
be said
be observed
state
would note
to commend
заметили
noticed
observed
noted
spotted
saw
see
remarked
said
отмечает
notes
observes
said
points out
indicates
states
acknowledges
recognizes
celebrates
marks
отметил
noted
said
pointed out
observed
indicated
stated
mentioned
highlighted
stressed
remarked
отметит
note
will celebrate
will mark
will commemorate
would celebrate
is celebrating
will observe
will highlight
к сведению
for the record
under advisement
to note

Примеры использования Would note на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would note that he has consulted over 55 delegations of the 61 members of this Conference.
Я бы отметил, что он провел консультации более чем с 55 из 61 делегации членов нашей Конференции.
In that regard, I would note that this is not a partisan issue in my country or in many others.
В этой связи я хотел бы отметить, что это не межпартийный спор ни в моей стране, ни во многих других.
the General Assembly would note with satisfaction the increase in the number of States parties
Генеральная Ассамблея с удовлетворением отмечает увеличение числа государств- участников
As a starting point, we would note that article 6 does not expressly prohibit extradition to face capital punishment.
Первым делом мы хотели бы отметить, что статья 6 непосредственно не запрещает выдачу в случае угрозы назначения смертной казни.
My delegation would note, however, that as a general rule developing countries have a preference for multilateral assistance over direct bilateral assistance.
Наша делегация отмечает, однако, что, как правило, развивающиеся страны предпочитают многостороннюю помощь прямой двусторонней помощи.
In that regard, I would note the appeal launched by the Dominican Republic and Turkey.
В этой связи я хотела бы отметить призыв, озвученный представителями Доминиканской Республики и Турции.
In conclusion, the Permanent Representative of Israel would note that the massacre in Hebron was a human tragedy
В заключение Постоянный представитель Израиля отмечает, что массовое убийство в Хевроне стало человеческой трагедией,
I would note, in particular, that the Court has received strong support from various United Nations bodies in the field.
В частности, я хотел бы отметить, что Суд получает решительную поддержку со стороны различных органов системы Организации Объединенных Наций на местах.
In its first preambular paragraph the Assembly would note with satisfaction that the Second International Conference of New or Restored Democracies was held in Managua, Nicaragua.
В первом пункте его преамбулы Ассамблея с удовлетворением отмечает проведение в Манагуа, Никарагуа, второй Международной конференции стран новой или возрожденной демократии.
In conclusion, I would note that we need to be optimistic about the future of our young people.
В заключение, я хотел бы отметить, что необходимо с оптимизмом смотреть на будущее молодого поколения.
In the third preambular paragraph the Assembly would note that the Conference participants decided to request the Secretary-General to undertake a study of the item now under consideration.
В третьем пункте преамбулы Ассамблея отмечает, что участники Конференции приняли решение просить Генерального секретаря провести исследование по рассматриваемому в настоящий момент вопросу.
In conclusion, the European Union would note that while there has been substantial progress,
В заключение Европейский союз хотел бы отметить, что, несмотря на достигнутый существенный прогресс,
In that context, it welcomed the proposals made by Canada on the implementation of article VI, and would note that it had submitted its own report on the same subject.
В этой связи она приветствует выдвинутые Канадой предложения относительно осуществления положений статьи VI ДНЯО и отмечает, что она представила свой собственный доклад по этому же вопросу.
I would note that some of the most important of those points were mentioned during the meeting yesterday.
Я хотел бы отметить, что наиболее важные из них упоминались в ходе вчерашнего заседания.
which was of interest to users, and would note the need to provide suitable training.
в котором заинтересованы пользователи, и отмечает необходимость обеспечить соответствующее обучение.
We would note that a similar process took place following the 1991 Dili massacre.
Мы хотели бы отметить, что аналогичный процесс имел место после резни в Дили в 1991 году.
Operative paragraph 3 is important in that in it the Assembly would note other main decisions taken by the States parties to the Conference.
Важность представляет пункт 3 постановляющей части, поскольку в нем Ассамблея отмечает другие существенные решения, принятые государствами- участниками Конференции.
In draft resolution A/C.1/49/L.9/Rev.1 the General Assembly would note with satisfaction the initiation of these multilateral negotiations.
В проекте резолюции, содержащемся в документе A/ C. 1/ 49/ L. 9/ Rev. 1, Генеральная Ассамблея с удовлетворением хотела бы отметить начало этих многосторонних переговоров.
I would note that, on the contrary, there have been focused discussions on all agenda items, even in the absence of a programme of work.
Я бы отметила, что, напротив, ведутся целенаправленные дискуссии по всем пунктам повестки дня- даже в отсутствие программы работы.
Having said that, I would note only that the information that Zaire possesses,
Сказав это, я отмечу лишь, что информация, которой располагает Заир,
Результатов: 273, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский