Examples of using
Would note
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The members of the Committee would note that the guidelines differed as between the consideration of communications and the consideration of periodic reports.
Les membres du Comité noteront que les directives diffèrent selon qu'il s'agit de l'examen des communications ou de l'examen des rapports périodiques.
The Court would note finally that the Supreme Court of Israel,
La Cour relèvera enfin que la Cour suprême d'Israël,
The Court would note, moreover, that certain provisions of human rights conventions contain clauses qualifying the rights covered by those provisions.
La Cour relèvera en outre que certaines dispositions des conventions relatives aux droits de l'homme sont assorties de clauses de limitation des droits couverts par ces dispositions.
What this delegation would note is that, given the size
Ce que cette délégation voudrait faire observer, c'est que, vu l'ampleur
Lastly, in the same spirit, I would note that the Security Council has worked to further bring on board non-State actors in terms of its work.
Je noterai enfin, dans le même esprit, que le Conseil de sécurité a veillé à associer encore davantage les acteurs non étatiques à ses travaux.
I would note that six of the world's ten fastest growing economies are in Africa.
Je noterais que six des dix économies les plus dynamiques au monde se trouvent en Afrique.
The Sixth Committee would note that the expert group had not established a mechanism
La Commission peut noter que le Groupe spécial d'experts n'a pas créé de mécanisme
In conclusion, I would note that we need to be optimistic about the future of our young people.
Je voudrais noter enfin que nous devons être optimistes quant à l'avenir de notre jeunesse.
My delegation would note, however, that as a general rule developing countries have a preference for multilateral assistance over direct bilateral assistance.
Toutefois, ma délégation tient à préciser que, d'une manière générale, les pays en développement préfèrent l'aide multilatérale à l'aide bilatérale directe.
Finally, I would note that the FSR contains reports that take a closer look at aspects of the Canadian and global financial systems.
Pour conclure, j'aimerais souligner que la RSF contient des rapports qui examinent de plus près certains aspects des systèmes financiers canadien et mondial.
We would note especially the generous assistance provided by the Government of Costa Rica throughout this period and wish to make the University's work relevant to our region.
Nous tenons à noter tout particulièrement la généreuse assistance fournie par le Gouvernement du Costa Rica pendant cette période pour adapter les travaux de l'Université à notre région.
In this regard I would note that I have also sent a copy of the report to the President of the Council.
Je tiens à préciserà ce sujet que j'ai également adressé un exemplaire du rapport au Président du Conseil.
Finally, I would note that the FSR features reports that take a close look at aspects of the Canadian and global financial systems.
Pour conclure, j'aimerais souligner que la RSF renferme des rapports qui examinent de près certains aspects des systèmes financiers canadien et mondial.
I would note that respect for Security Council resolutions is the most basic requirement of international legitimacy for any Member State.
Je tiens à rappeler que le respect des résolutions du Conseil de sécurité est, pour tout État Membre, la condition la plus élémentaire de sa légitimité internationale.
By way of summing up, I would note that our energy industry is truly at a crossroads.
Je ferais remarquer en terminant que notre secteur énergétique se trouve véritablement à la croisée des chemins.
By way of summing up, I would note that the energy industry in Canada is at a crossroads.
Je ferais remarquer en terminant que le secteur énergétique du Canada se trouve à la croisée des chemins.
Also, I would note the excellent work done by Ambassador Razali Ismail,
De même, je tiens à souligner l'excellent travail accompli par l'Ambassadeur Razali Ismail,
In that respect, I would note that Egypt has taken certain important measures to protect some maritime environments
À cet égard, je voudrais noter que l'Égypte a pris plusieurs mesures importantes pour protéger certains milieux marins
I would note here the statement made by the Committee against Torture on 16 May 2012 in relation to the Syrian Arab Republic.
Je tiens à rappeler ici la déclaration que le Comité contre la torture a faite le 16 mai 2012 au sujet de la République arabe syrienne.
Nevertheless, the Tribunal would note that in several instances, the complexity of questionnaires has arisen from the scope of the product definitions set by the CBSA.
Néanmoins, le Tribunal souligne que, dans plusieurs cas, la complexité des questionnaires découle des définitions de produit émanant de l'ASFC.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文