WOULD STAYED - перевод на Русском

[wʊd steid]
[wʊd steid]
остались
remained
left
stayed
still
were
was survived
continued
kept
retained
остался
remained
stayed
left
still
was
continued
kept
there
retained
stood
осталась
remained
stayed
left
still
was
was survived
stuck

Примеры использования Would stayed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Better if he would stayed a captain.
Лучше бы он оставался капитаном.
If I would stayed for two more minutes, I would have seen them leave.
Если бы я задержалась на две минуты, я бы увидела, как они уходят.
If I would stayed in, I wouldn't have found him!
Если бы я не вышел, я бы не нашел его!
I remember a girl who would stayed on the top floor of a house.
Я помню одну девочку которая находилась на верхнем этаже одного дома.
You would stayed in touch.
Вы не теряли связи.
Now I really wish we would stayed at the bar.
Теперь я действительно жалею, что мы не остались в баре.
wishes he would stayed in the Navy.
он жалеет, что ушел с флота.
What do you think would have become of me if I would stayed a prosecutor?
Как вы думаете, что было бы со мной, если бы я остался прокурором?
If we would stayed on the parkway instead of going east I don't think we would have wound up in Bridgeport so many times.
Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз.
If we would stayed in Paris, you would be married to a Frenchman by now.
Если бы мы остались в Париже, сейчас ты уже была бы замужем за французом.
Because if I would stayed with her, she wouldn't have tried to, you know, kill herself.
Потому, что если бы я остался с ней, она бы не стала, ты знаешь, убивать себя.
what would have happened if we would stayed together, which does not mean I have any real interest at all in you.
заставляет меня задуматься, знаешь, чтобы произошло, если бы мы остались вместе, что абсолютно не значит, что ты правда меня интересуешь.
If you would stayed at Bluestar, you coulda been a supervisor now,
Если бы ты остался в" Bluestar", то сейчас был бы менеджером.
But you tell me, if you can tell the truth, would it have been a better life if you would stayed with me than the one that you have had?
Но ты скажешь мне, если бы я тебе сказала правду и ты осталась со мной, было бы это лучшей жизнью чем та, что есть у тебя сейчас?
Because if you would stayed with Chuck and I you would have been mothballed.
Потому что останься ты с Чаком и со мной, тебя бы тоже отправили на консервацию.
You know, if I would stayed here and written novels,
Ты знаешь, если б я жил здесь и писал романы,
He would stayed in the garage before but he always came in the house when he sobered up.
Он и раньше оставаля в гараже, но, протрезвев, всегда заходил в дом.
I wish we would stayed in paris. I wish we would stayed in new orleans.
Я ненавижу это мне жаль что мы не остались в Париже мне жаль что мы не остались в Новом Орлеане.
then you fixed it so we would stay.
сделала так, чтобы мы остались.
I would stay if I could, but this is my home district.
Я бы остался, если бы мог, но это мой родной округ.
Результатов: 48, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский