YOU PULL - перевод на Русском

[juː pʊl]
[juː pʊl]
вы тянете
you pull
вытащить
get
pull
remove
take
drag
to extricate
out of this
ты дергаешь
you pull
вы тяните
you pull
ты сделаешь
you do
you will make
you will
you're gonna make
do you do
you would make
you got
you take
you're gonna
you would
ты собираешь
you collect
you gather
you pull
вы заберете
you take
you get
you pull
you will pick up

Примеры использования You pull на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You pull one thread, and the whole thing unravels.
Потянешь одну ниточку и весь клубок развяжется.
I'm trying to get us out of here, and you pull both.
Я пытаюсь вытащить нас отсюда, а вытащил оба.
If he can't breathe, you pull the plunger again.
Если он не сможет дышать, снова потяни поршень на себя.
You pull, I will push.
Ты тянешь, я толкаю.
The suction grille is open if you pull the handle in arrow direction 1.
Всасывающая решетка откроется если Вы потяните за ручку в направлении указанном стрелкой 1.
When you pull a hair from your scalp, there's traces of blood at the root.
Когда вырываешь волос, на корне остаются следы крови.
You pull that shit again, you're on suspension.
Сделаешь так еще раз- ты отстранен.
You pull my pin, and you trip my wire.
Ты тянешь мой флажок и роняешь все провода♪.
The more you pull, the deeper it lodges.
Чем больше тянешь, тем глубже въедается.
No, you pull'em off well.
Да нет, достаешь ты их просто шикарно.
Well, you pull something like that again
Ну, выкинешь такую штуку еще раз,
You pull your dogs off this bone now.
Отзови своих псов прямо сейчас.
JEM You pull the alarm?
Ты врубил тревогу?
Now, when you pull the rope, don't look at the balloons.
Итак, когда будешь дергать за веревку, не смотри на шарики.
Can I borrow the skull before you pull the gunk off of it?
Могу я взять череп прежде, чем вы уберете с него всю эту дрянь?
Can you pull the contracts on Richard Tahoe
Можешь поднять контракты Ричарда Тахо
You pull the strings.
Вы дергаете за веревочку.
You pull me from one coast to the other and you tell me nothing!
Ты притащил меня с одного побережья на другое и ничего мне не говоришь!
You pull your people back now or everybody dies.
Отзови своих людей, или все умрут.
You pull my plug… and you pull mine.
Выдернешь мой шнур. А ты мой.
Результатов: 100, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский