A ASIGNAR - перевод на Русском

выделять
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
предоставить
proporcionar
facilitar
dar
ofrecer
conceder
prestar
otorgar
aportar
brindar
permitir
к выделению
a la asignación
a asignar
a destinar
a que consignen
se proporcionaran
a que se aporten
распределять
distribuir
asignar
compartir
distribución
repartir
desembolsar
asignación
prorratear
назначать
nombrar
designar
asignar
imponer
nombre
la designación
programar
del nombramiento
recetar
выделить
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
в распределении
en la distribución
en la asignación
en el reparto
a distribuir
en el desembolso
en la gestión
en el prorrateo
en la repartición
en la división
de asignar

Примеры использования A asignar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para cada niño en esa edad, el Estado se compromete a asignar fondos, mediante subvenciones concretas(" cesta de niños en edad preescolar"),
на каждого ребенка этого возраста государство обязуется выделять средства в виде целевых субсидий(" корзина дошкольника")
El Comité insta al Estado parte a asignar a la Defensoría del Pueblo los recursos humanos
Комитет призывает государство- участник предоставить Управлению омбудсмена необходимые кадровые
los países en desarrollo interesados a comprometerse a asignar un promedio de un 20% de la asistencia oficial para el desarrollo
развивающимися странами- партнерами обязательства выделять в среднем 20 процентов официальной помощи в целях развития
Sin embargo, teniendo en cuenta lo exiguo de la asistencia externa durante el período de transición, su Gobierno se vio obligado a asignar recursos adicionales a estos grupos, limitando así significativamente
Однако ввиду нехватки внешней помощи в ходе переходного периода его правительство было вынуждено выделять дополнительные ресурсы таким группам, что серьезно ограничивало его возможности осуществить переход
Estados también están dispuestos, en principio, a asignar personal militar a esta misión.
мне станет известно, готовы ли они в принципе также предоставить военный персонал для этой миссии.
se observa una marcada tendencia a asignar recursos a los países que adoptan políticas adecuadas.
наметилась очевидная тенденция к выделению средств на основе такого критерия, как здравая политика.
El empleador está obligado a asignar las horas de trabajo
Наниматель обязан распределять рабочее время таким образом,
los países en desarrollo asociados convengan en comprometerse a asignar a programas sociales básicos, como promedio, el 20% de la asistencia
обязательства заинтересованных развитых и развивающихся стран- партнеров выделять соответственно в среднем 20 процентов официальной помощи на цели развития
en virtud del cual 40 países se han comprometido a asignar por lo menos el 10% de sus presupuestos nacionales a la agricultura y aumentar la productividad
сельского хозяйства в Африке; 40 стран обязались выделять по меньшей мере 10 процентов от общего объема своих национальных бюджетов на цели сельского хозяйства
El modelo 3S de este sistema público de distribución emplea la identificación biométrica para ayudar a los gobiernos estatales a asignar subsidios alimentarios a las poblaciones más vulnerables
В модели<< 3S>> ЦСОР, используется биометрическая идентификация для помощи правительствам штатов в распределении продовольственных субсидий среди наиболее уязвимых слоев населения
A fin de lograr la participación más vasta posible en los CCN, el ACNUDH está dispuesto a asignar recursos propios para completar los esfuerzos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos por atraer candidatos de países no representados e insuficientemente representados.
В целях достижения как можно более широкого участия претендентов в национальных конкурсных экзаменах УВКПЧ готово выделять свои собственные ресурсы в дополнение к усилиям УЛР по привлечению кандидатов из непредставленных и недопредставленных стран.
Labrador se ha comprometido a asignar financiación adicional para ampliar a la región occidental de la provincia el Proyecto de asistencia letrada en asuntos civiles a las familias, los jóvenes y los niños.
Лабрадора обязалось выделить дополнительные средства на расширение Проекта по оказанию гражданско-правовой помощи детям, молодежи и семьям, с целью охвата западного района провинции.
la más amplia participación posible en los exámenes competitivos nacionales, el ACNUDH está dispuesto a asignar recursos propios para completar los esfuerzos de la OHRM a fin de atraer candidatos de países no representados
можно более широкого участия претендентов в национальных конкурсных экзаменах УВКПЧ готово выделять свои собственные ресурсы в порядке дополнения усилий УЛР для привлечения кандидатов из не представленных
Estos últimos se comprometieron a asignar un 15% de los escaños a mujeres en las elecciones nacionales
Эти члены парламента обещали выделить женщинам 15 процентов мест в рамках национальных выборов,
Tayikistán también se vio forzado a asignar una parte importante de sus limitados recursos al mantenimiento de la seguridad,
Таджикистан также вынужден выделять значительную часть своих ограниченных ресурсов на цели обеспечения безопасности,
Inmediatamente después del referendo, la Comisión Europea se comprometió a asignar a los turcochipriotas 259 millones de euros, inicialmente destinados a respaldar una solución política, para ayudarlos a superar su aislamiento económico.
Сразу после референдума Европейская комиссия обязалась выделить 259 млн. евро- первоначально предназначенных для поддержки политического урегулирования- киприотам- туркам для оказания им помощи в преодолении экономической изоляции.
Gobierno de África se comprometieron a asignar por lo menos el 10% de sus presupuestos nacionales al desarrollo agrícola.
правительств африканских стран обязались выделять как минимум 10 процентов средств в своих национальных бюджетах на сельскохозяйственное развитие.
el Gobierno se comprometió a asignar dos frecuencias de televisión
МНООНС правительство обязалось выделить два телевизионных канала
de las Naciones Unidas, ya que se vio obligada a asignar una gran parte de sus recursos a los proyectos de socorro y desarrollo sobre el terreno.
так как была обязана выделять бóльшую часть своих ресурсов на реализацию проектов оказания помощи и развития в этой области.
Medio Ambiente Mundial e insta a los países desarrollados a asignar recursos financieros adicionales al Fondo, en su quinta reposición;
настоятельно призывает развитые страны выделить дополнительные финансовые ресурсы для Глобального экологического фонда в рамках его пятого пополнения;
Результатов: 129, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский