A CRITICAR - перевод на Русском

критиковать
criticar
críticas
crítico
на критику
a las críticas
a criticar

Примеры использования A criticar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por su parte, los Estados Miembros no deben limitarse a criticar a la Secretaría por su enfoque fragmentario de la presupuestación,
Что касается государств- членов, то вместо того чтобы просто критиковать Секретариат за фрагментарный подход к составлению бюджета путем его наращивания,
no sería contraproducente empezar a criticar a las Partes por su incumplimiento
не будет ли контрпродуктивным начинать критиковать Стороны за несоблюдение,
El Presidente expresó su preocupación por lo que denominó la tendencia cada vez mayor a criticar a los" agresores" de la República Democrática del Congo
Президент выразил озабоченность по поводу того, что он определил как усиливающуюся тенденцию к тому, чтобы критиковать<< агрессоров>>, напавших на Демократическую Республику Конго,
participación de los sindicalistas, el autor comenzó a criticar abiertamente el sistema en 2000 y alentó a los miembros del JSS a que no fueran a trabajar
заявитель в 2000 году начал открыто критиковать эту систему и призывать членов НПТ не выходить на работу во время участия членов ПСШЛ
de los países en dificultades dispuestos a criticar a la arrogante Alemania.
находящихся в тяжелом положении, которые любят критиковать" высокомерную" Германию.
un incremento tan importante, y los contribuyentes japoneses ya han comenzado a criticar al Gobierno por contribuir a operaciones de mantenimiento de la paz en beneficio de partes cuya disposición a resolver sus conflictos ofrece dudas.
столь значительные дополнительные расходы, и японские налогоплательщики уже выступили с критикой в адрес правительства, которое оплачивает операции по поддержанию мира в странах, получающих от этого выгоду и не проявляющих большой заинтересованности в урегулировании конфликтов.
de los derechos humanos volvieron a criticar que no se hubieran devuelto los documentos confiscados pertenecientes a las ex fuerzas armadas de Haití
защитой пострадавших, снова выступили с критикой того, что документы, которые принадлежали бывшим Вооруженным силам Гаити и военизированной группировке Революционный фронт за развитие
En el ejercicio de su mandato, mi Representante Especial no se dedicará a criticar las deficiencias del proceso,
При осуществлении этого мандата мой Специальный представитель не будет придираться к недостаткам в этом процессе,
Pero en vez de limitarse a criticar, Australia prefiere ayudar a reforzar las estructuras de protección de los derechos humanos,
Однако вместо того, чтобы довольствоваться критикой, Австралия предпочитает содействовать укреплению структур в области защиты прав человека,
que incluso llegan a criticar la labor de la Asamblea General,
выходят за рамки его мандата, и что он даже критиковал работу Генеральной Ассамблеи,
fanáticos que han ganado las elecciones derramando la sangre de musulmanes inocentes no tiene derecho a criticar.
состоящее из фашистов и фанатиков, которые выиграли выборы в результате кровопролития ни в чем не повинных мусульман, не имеет права выступать с критическими замечаниями.
Herzegovina se han apresurado a criticar enérgicamente las acciones puramente de infantería del Ejército de la República de Bosnia
Герцеговине стали незамедлительно и во весь голос критиковать действия, предпринятые только пехотой армии Республики Боснии и Герцеговины,
a describir" era lícito cuando en su ejercicio se expresaba un valor social, se respondía a la verdad y">se exponían correctamente los hechos, mientras que el" derecho a criticar" debía reflejar la corrección del lenguaje y el respeto a la persona de quien se tratara.
на ведение хроники событий" является законным в том случае, когда отражаются ценности общества при правдивом и верном изложении фактов, а">реализация" права на критику" возможна лишь при соблюдении корректных и уважительных формулировок в отношении критикуемого лица.
que somete a la pena de muerte a quien se atreva a criticar al Presidente, el Consejo del mando revolucionario,
который допускает смертную казнь для всякого, кто осмеливается критиковать президента, Совет революционного командования, Национальный совет,
como“carente de ninguna credibilidad”, sin entrar a criticar la novela en relación a su contenido.
указанное в релизе,« не заслуживающим никакого доверия»[ 1], не критикуя гештальт- роман по существу.
Sí, estamos dispuestos a criticar a Israel cuando debe ser criticado,
Да, мы критикуем Израиль, когда он заслуживает критики.
En él se dedicó a criticar los Decretos Nos. 61 y 64 por los que el Consejo Supremo
Чем же еще могли бы мы объяснить его первый периодический доклад, опубликованный в сентябре 1995 года и посвященный критике декретов№ 61 и№ 64,
The Council of Europe and Minorities: A Critique of Instruments and Procedures(con el Sr. Amor Martín Estebanez),
The Council of Europe and Minorities: A. Critique of Instruments and Procedures( при содействии Амора Мартина Эстебанеса),
le tomará 10 minutos al núcleo llegar a critico.
потребуется 10 минут для достижения силовым ядром критического состояния.
¿Reticencia a criticar?
Нежелание критиковать?
Результатов: 3332, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский