A DETERMINAR LAS NECESIDADES - перевод на Русском

в определении потребностей
en la determinación de las necesidades
a determinar las necesidades
en la definición de las necesidades
en la formulación de las necesidades
a definir las necesidades
identificar las necesidades
выявлять потребности
determinar las necesidades
identificar las necesidades
в выявлении потребностей
a determinar las necesidades
en la determinación de las necesidades
identificar las necesidades
en la identificación de las necesidades
определить потребности
determinar las necesidades
identificar las necesidades
definir las necesidades
evaluar las necesidades
detectar las necesidades
averiguar las necesidades
выявить потребности
determinar las necesidades
identificar las necesidades
оценить потребности
evaluar las necesidades
determinar las necesidades
evaluación de las necesidades
estimar las necesidades

Примеры использования A determinar las necesidades на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como usted recordará, en 1996 el Comité distribuyó entre las misiones acreditadas ante las Naciones Unidas un cuestionario sobre servicios médicos que ayudó a determinar las necesidades y expectativas de los diplomáticos residentes en esta zona.
Как вам известно, в 1996 году Комитет распространил среди представительств, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, анкету по вопросам медицинского обеспечения, которая позволила выявить потребности и пожелания членов дипломатического корпуса в данной области.
Los productos previstos ayudarán, además, a determinar las necesidades de creación de capacidad,
Кроме того, результаты будут вносить вклад в определение потребностей в создании потенциала,
parte de la labor encaminada a determinar las necesidades de capacitación de personal
регулирующая работу тюрем, для определения потребностей в подготовке кадров
La matriz del Comité contra el Terrorismo está concebida para ayudar a los posibles proveedores de asistencia a determinar las necesidades de los Estados y establecer prioridades entre ellas,
Матрица КТК призвана способствовать потенциальным источникам помощи в выяснении потребностей государств и установлении их приоритетности, эффективной разработке программ
Los objetivos inmediatos fueron iniciar un debate encaminado a determinar las necesidades de desarrollo integrado
Цель этого мероприятия заключалась в том, чтобы положить начало дискуссиям по выявлению потребностей в области комплексного
Se fortalecerán la supervisión y el análisis de las prácticas seguidas actualmente en materia de gestión con miras a determinar las necesidades de los clientes, las esferas que requieren mejoras y las nuevas cuestiones que estén surgiendo.
Будет активизирована работа по надзору за современной управленческой практикой и ее анализу для выявления потребностей клиентов, областей, где необходимо внести коррективы, и новых проблем.
informar a los responsables de la adopción de decisiones a fin de ayudarles a determinar las necesidades de datos e investigación
информировании директивных органов, способствовать выявлению потребностей в данных и исследованиях,
Estas experiencias ayudan a determinar las necesidades y capacidades de los países
Рассматриваемые конференции способствуют определению потребностей и возможностей стран
La CESPAO ayudó a determinar las necesidades de reestructuración y rehabilitación de las instituciones públicas del sector agrícola
ЭСКЗА оказывает помощь в оценке потребностей в перестройке и восстановлении государственных сельскохозяйственных учреждений и в оценке роли
La información proporcionada por los Estados Miembros indica que hay un gran potencial para que el sistema de reunión de información contribuya a determinar las necesidades de asistencia técnica e investigación en el campo de la prevención del delito
Как указывает на это информация, поступающая от государств- членов, система сбора информации таит в себе немалые возможности для содействия выявлению потребностей в исследованиях и технической помощи в области предупреждения преступности
las adquisiciones de las misiones y su examen ulterior y para contribuir a determinar las necesidades respecto de los contratos marco.
охватывающих процесс выявления потребностей, которые могут быть удовлетворены в рамках системных контрактов.
la Organización de Aviación Civil Internacional, para ayudar a determinar las necesidades de asistencia técnica en materia de lucha contra el terrorismo en ese país
эксперта из Исполнительного директората для оказания содействия в установлении потребностей данной страны в контртеррористической технической помощи
el equipo puede ser enviado inmediatamente al lugar del desastre para ayudar a las autoridades locales y nacionales a determinar las necesidades de asistencia internacional
бедствий Группа может быть немедленно отправлена в район бедствия для оказания помощи местным и национальным властям в определении потребностей в международной помощи
deben incorporarse en los programas por países, la División continuará diseñando instrumentos que permitan establecer perfiles del desarrollo comercial para ayudar a las instituciones nacionales a determinar las necesidades de fomento del comercio de su país.
не должны выходить за рамки страновых программ, этот Отдел будет продолжать разработку ориентированных на конкретные страны механизмов моделирования развития торговли в целях содействия национальным учреждениям в определении потребностей их стран в области развития торговли.
contribuyendo a determinar las necesidades de información pública,
помогая выявлять потребности в области общественной информации,
lo cual ayudará a determinar las necesidades en materia de equipo pesado
оказать им помощь в определении потребностей в тяжелой и специализированной технике до того,
la División diseñará y pondrá a prueba instrumentos que permitan establecer perfiles del desarrollo comercial, para ayudar a las instituciones nacionales a determinar las necesidades de fomento del comercio en sus países.
этот отдел будет разрабатывать ориентированные на конкретные страны механизмы моделирования развития торговли в целях содействия национальным учреждениям в определении потребностей их стран в области развития торговли.
ayudar a determinar las necesidades de apoyo financiero,
также от участия в выявлении потребностей в финансовой, технической
La red de oficinas extrasede de la ONUDD también ha desempeñado un importante papel en lo que respecta a determinar las necesidades de asistencia de los Estados
Сеть отделений ЮНОДК на местах также способствует определению потребностей государств в области оказания помощи и установлению приоритетов посредством таких документов,
ayudar a determinar las necesidades, establecer prioridades
касающимся семьи, определению потребностей, установлению приоритетов
Результатов: 64, Время: 0.1102

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский