ВЫЯВЛЕНИЮ ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

determinar las necesidades
determinación de las necesidades
a detectar las necesidades

Примеры использования Выявлению потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обновлению национальных досье по химическим веществам и выявлению потребностей в потенциале для рационального регулирования химических веществ.
actualizar perfiles nacionales sobre productos químicos y a determinar necesidades en materia de capacidad para la gestión racional de los productos químicos.
Активизировать усилия по выявлению потребностей в помощи посредством проведения диалогов на семинарах,
Aumentar las iniciativas para determinar las necesidades de asistencia mediante el diálogo en cursos prácticos,
Дискуссия по выявлению потребностей жертв в ходе пятой Конференции Высоких Договаривающихся Сторон,
En un debate sobre la determinación de las necesidades de las víctimas celebrado durante la Quinta Conferencia de las Altas Partes Contratantes,
Мероприятия Института основаны на итогах исследовательской работы по выявлению потребностей государств- членов и направлены на укрепление сотрудничества, развитие партнерских связей,
Las actividades del Instituto se basan en investigaciones destinadas a determinar las necesidades de los Estados, reforzar la cooperación para crear una red de asociaciones pertinentes,
важнейшему объекту вложения средств в целях повышения экономической конкурентоспособности и содействовать выявлению потребностей в новых профессиях,
de la educación como un contribuyente esencial a la competitividad económica, y también puede ayudar a detectar las necesidades de nuevas habilidades,
обобщению успешных видов практики и выявлению потребностей в технической помощи;
la compilación de buenas prácticas y la determinación de las necesidades de asistencia técnica;
по уходу по дому, во время которых проводилась работа по выявлению потребностей в подготовке патронажных сестер с учетом специфики их повседневной работы.
en que se llevaron a cabo ejercicios de diagnóstico para determinar las necesidades de formación de los auxiliares de vida acompañándolos en su trabajo cotidiano.
Подготовки и осуществления скоординированных мероприятий, включая меры по выявлению потребностей, исследования и обследования по планированию и выполнению необходимых действий,
Preparando y llevando a cabo intervenciones integradas que comprenden medidas para detectar necesidades, estudios e investigaciones para elaborar
Учебная деятельность способствовала также выявлению потребностей и существующих пробелов в различных странах
Las actividades de capacitación también han servido para detectar las necesidades y las carencias existentes en distintos países
финансов в форме еженедельных совещаний, посвященных выявлению потребностей и подготовке предложений о предоставлении технической
Finanzas mediante reuniones semanales para determinar las necesidades y preparar propuestas de asistencia técnica y financiera de los donantes internacionales,
Эти данные призваны способствовать выявлению потребностей в совершенствовании системы профессиональной подготовки для целей обеспечения оперативной безопасности,
Esos datos apuntan a individualizar las necesidades de capacitación para la seguridad operacional, supervisar la eficacia de la capacitación, las tácticas,
На совещании экспертов МКГ основное внимание было уделено выявлению потребностей пользователей и производителей используемого ими оборудования в отношении совместимости
La reunión de expertos del Comité Internacional sobre los GNSS se centró en determinar las necesidades de los usuarios y los fabricantes de equipos en lo que respecta a la compatibilidad
используемый для оценки хода осуществления Конвенции, может способствовать выявлению потребностей в технической помощи
la forma en que se podrían aprovechar los instrumentos utilizados para evaluar la aplicación de la Convención con miras a determinar las necesidades de asistencia técnica
во всеобъемлющем контрольном перечне вопросов для самооценки больше внимания уделяется выявлению потребностей в технической помощи.
en la lista general de verificación para la autoevaluación se ha hecho especial hincapié en la determinación de las necesidades de asistencia técnica.
участвовать в этом мероприятии, которое позволит определить, каким образом инструментарий, использующийся для оценки хода осуществления Конвенции, может способствовать выявлению потребностей в технической помощи
unos pocos países se han ofrecido a participar en un ejercicio que determinaría el modo en que los instrumentos empleados para evaluar la aplicación de la Convención pueden ayudar a determinar las necesidades de asistencia técnica
занимается статистическими данными о ресурсах и резервах, придавая особое значение выявлению потребностей пользователей статистики энергетики в данных экологического и экономического учета.
las reservas. El Grupo de Londres presta también una atención especial a determinar las necesidades de los usuarios en materia de contabilidad ambiental y económica relacionada con las estadísticas de energía.
создание национального потенциала по выявлению потребностей в области профессиональной подготовки, выработку у старших должностных
crear capacidad nacional para determinar necesidades de capacitación; aumentar los conocimientos de los funcionarios superiores en formulación de políticas;
оказанию взаимной правовой помощи в уголовно-правовых вопросах, а также выявлению потребностей в технической помощи для целей укрепления сотрудничества в судебной области.
coordinación a nivel nacional, que facilitaron la extradición y la asistencia judicial recíproca en asuntos penales y la definición de las necesidades de asistencia técnica para el fortalecimiento de la cooperación judicial.
Дополнительно ведется работа по выявлению потребностей домашних хозяйств, возглавляемых детьми, в целях более целенаправленного планирования мероприятий.
internar a los niños en instituciones-, además de realizar investigaciones para determinar las necesidades de las familias encabezadas por niños a fin de orientar mejor las intervenciones.
творческом и скоординированном подходе к выявлению потребностей, а также к планированию и осуществлению программ оказания технической помощи.
aplicar criterios más amplios, creativos y coordinados al determinar las necesidades y concebir y ejecutar los programas de asistencia.
Результатов: 72, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский