determinar las necesidadesdeterminación de las necesidadesidentificar las necesidadesevaluar las necesidadesla identificación de las necesidadesdefinir las necesidadesla definición de las necesidadesdeterminar los requisitospara detectar las necesidadesestablecer las necesidades
determinar las necesidadesidentificar las necesidadesla determinación de las necesidadesidentificación de las necesidadesde definir las necesidadesdetectar las necesidades
determinación de las necesidadesdeterminar las necesidadesdefinición de las necesidadesidentificación de las necesidadesidentificar las necesidadesdefinición de los requisitosestablecer las necesidadesdefinir las necesidadesenunciado de necesidades
определять потребности
determinar las necesidadesidentificar las necesidadesdefinir las necesidades
выявить потребности
determinar las necesidadesidentificar las necesidades
Примеры использования
Identificar las necesidades
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
comunidades que atiende y está ofreciendo una mejor capacitación al personal a fin de que pueda identificar las necesidades de los clientes que pertenecen a las distintas minorías étnicas.
многообразия обслуживаемых общин и совершенствует подготовку своего персонала для более эффективного выявления потребностей клиентов, представляющих различные группы этнических меньшинств.
El Canadá y Liechtenstein consideraron que el artículo 22 del Pacto ofrecía un mecanismo mejor para identificar las necesidades internacionales de asistencia,
Канала и Лихтенштейн сочли, что статья 22 Пакта предусматривает более оптимальный механизм для определения потребностей в международной помощи,
El Centro Nacional de Gestión de Desastres debía identificar las necesidades de capacitación y centrarse en la capacitación interna basada en proyectos(capacitación en el empleo)
Национальному центру по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий следует определить потребности в подготовке кадров, уделив первоочередное внимание обучению в
Este pacto insta a los Estados árabes a identificar las necesidades de las comunidades locales y darles mayor participación
В данном Соглашении к арабским государствам был обращен настоятельный призыв выявлять потребности местных общин
el informe serviría de base para identificar las necesidades del Gobierno a este respecto.
этот доклад может послужить основой для выявления потребностей правительства в области прав человека.
Solamente a través de la supervisión objetiva y la presentación de informes el Consejo puede identificar las necesidades de las víctimas y de las posibles esferas de fomento de la capacidad
Определить потребности пострадавших и возможные направления организационно- кадровой работы и технической помощи государствам
debía facilitar e identificar las necesidades y los proyectos de creación de capacidad
должен способствовать этой деятельности и выявлять потребности в укреплении потенциала
En el contexto del seguimiento del seminario del PNUD sobre las sinergias organizado en 1997, también se emprenderá una labor conjunta para identificar las necesidades de fomento de capacidades de los centros nacionales de coordinación
Во исполнение решений состоявшегося в 1997 году рабочего совещания ПРООН по вопросам синергизма будет также проводиться совместная работа по выявлению потребностей национальных координационных центров в наращивании потенциала,
detectar los problemas y obstáculos existentes e identificar las necesidades y prioridades del país.
выявить существующие проблемы и препятствия и определить потребности и приоритеты страны.
Identificar las necesidades de las personas desfavorecidas por motivos de género
al recurrir a los ancianos de las comunidades para que ayuden a identificar las necesidades de esas comunidades, son capaces de mitigar posibles interferencias de carácter político o militar.
используя опыт старейших общин в целях содействия выявлению потребностей общин, способны ограничивать возможное политическое или военное вмешательство.
mantenimiento y difusión) e identificar las necesidades del país en materia de asistencia técnica
их обслуживание и их распространение), и определить потребности стран в плане технической помощи
Estos equipos interdisciplinarios pueden identificar las necesidades locales de las poblaciones romaní
Эти междисциплинарные группы могут определять потребности рома и египтян на местном уровне,
La experiencia de las crisis alimentarias ocurridas en el Níger demuestra que a los proveedores de asistencia les resulta difícil identificar las necesidades de la población afectada
Опыт продовольственных кризисов в Нигере показывает, что тем, кто оказывает помощь, трудно определить потребности пострадавшего населения и группы
La UNCTAD debería identificar las necesidades de los países de África en las esferas de la competencia
ЮНКТАД следует выявить потребности африканских стран в областях конкуренции
Una conferencia de alto nivel sobre el terrorismo sería una excelente oportunidad para hacer un balance de los esfuerzos de lucha contra ese flagelo e identificar las necesidades y los recursos disponibles a los Estados en la aplicación del convenio general.
Конференция высокого уровня по вопросу о терроризме предоставит замечательную возможность критически оценить контртеррористические усилия, а также определить потребности и имеющиеся в распоряжении государств ресурсы для осуществления всеобъемлющей конвенции.
También encomia las iniciativas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para identificar las necesidades de asistencia técnica en la aplicación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo
Он также высоко оценивает усилия Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности( ЮНОДК) по определению потребностей в технической помощи при осуществлении международных контртеррористических документов
Esta entidad prestará asistencia técnica a los países en desarrollo para identificar las necesidades y los recursos financieros,
Эта структура обеспечивает техническое содействие развивающимся странам в определении потребностей и финансовых ресурсов,
Se trataría ahora de estudiar los distintos servicios públicos con el fin de identificar las necesidades de innovación para poder realizar las tareas en un contexto heterogéneo y de recomendar medidas concretas al respecto.
Изучив различные госуслуги можно сказать, что отныне речь идет о выявлении потребностей в нововведениях в том, что касается реализации задач в неоднородных условиях, и соответственно о выработке рекомендации в отношении конкретных мер.
La evaluación clínica(réplica de la que se introdujo en el Servicio Nacional de Salud) se utiliza para identificar las necesidades de formación de los médicos, comprendidos los que
Для выявления потребностей в области подготовки отдельных врачей,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文