Примеры использования
A la delegación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
A la delegación de Polonia le complacen las declaraciones efectuadas por Francia,
Польская делегация с удовлетворением воспринимает заявления Франции,
El Comité aseguró a la delegación que examinaría esos casos.
Комитет заверил делегацию в том, что он изучит эти конкретные случаи,
Complace a la delegación de Guatemala que los informes presentados a las conferencias del Centenario ya se encuentren en la Internet
Его делегация с удовлетворением отмечает, что доклады, представленные на совещаниях, посвященных столетию Конференции,
La Presidenta, agradeciendo a la delegación de Armenia su participación,
Председатель, благодаря делегацию за ее участие в обсуждении,
A la delegación le complacería escuchar cualesquiera recomendaciones que contribuyan a mejorar la situación de las mujeres en el Ecuador.
Делегация с удовольствием выслушает любые рекомендации, которые смогут помочь улучшить положение женщин в Эквадоре.
A la delegación de Nepal le preocupa seriamente la falta de una representación geográfica equitativa en la composición de los recursos humanos de la Organización.
У делегации Непала серьезную озабоченность вызывает отсутствие справедливого географического распределения в составе людских ресурсов Организации Объединенных Наций.
A la delegación de Rusia le complacen los progresos que han logrado en esa esfera el PNUD,
Делегация оратора с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в этой области ПРООН,
el rechazo reviste la forma de decenas de preguntas formuladas a la delegación de alto nivel,
отказ принял форму десятков вопросов, поставленных перед делегацией высокого уровня,
El PRESIDENTE invita a la delegación de México a que responda en la próxima sesión a las preguntas que se le han formulado.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает представителям Мексики ответить на заданные им вопросы на следующем заседании.
Complace a la delegación del orador tomar nota de la aprobación de la resolución sobre el Foro Mundial de Biotecnología que se celebrará en 2004.
Его делегация с удовлетворением отмечает при- нятие резолюции о Глобальном форуме по биотехно- логии, который будет проведен в 2004 году.
Complace a la delegación de Ghana que la Comisión se haya esforzado por solicitar aportaciones a los principales organismos humanitarios.
Делегация оратора выражает удовлетворение в связи с тем, что Комиссия пытается получить помощь со стороны ведущих гуманитарных учреждений.
Por consiguiente, se nos ha dado instrucción a la delegación en la Conferencia de que apoyemos todas las actividades así orientadas.
Поэтому словацкой делегации на КР поручено поддерживать всякого рода деятельность в этом направлении.
El Comité podría presentar sus preguntas a la delegación con uno o dos días de antelación,
Свои вопросы Комитет мог бы направлять соответствующим делегациям за день или два до проведения такого совещания,
El Sr. Thornberry pregunta a la delegación por qué el Estado parte no ha ratificado todavía el Convenio Marco.
Гн Торнберри спрашивает у делегации, почему государство- участник все еще не ратифицировало Рамочную конвенцию.
Agradece a la delegación sus respuestas a las preguntas del Comité
Она благодарит делегацию за ее ответы на вопросы Комитета
La Sra. SADIO ALI agradece a la delegaciónla meticulosidad con que ha dado respuesta a las principales cuestiones de interés para el Comité.
Г-жа САДИК АЛИ благодарит делегацию за тщательные ответы на основные вопросы, представляющие интерес для Комитета.
El Sr. ABOUL-NASR asegura a la delegación que el Comité no da crédito sistemáticamente a la información que recibe de organizaciones no gubernamentales u otras entidades.
Г-н АБУЛ- НАСР заверяет делегацию в том, что Комитет не всегда доверяет информации, получаемой им от неправительственных организаций или других органов.
A la delegación le han causado muy buena impresión los esfuerzos,
На делегацию оказали весьма сильное впечатление проделанная работа,
El Sr. Thornberry asegura a la delegación que el Comité no tiene ideas preconcebidas
Г-н Торнберри заверяет делегацию в том, что Комитет не имеет никаких предубеждений и стремится анализировать положение
El Sr. Thornberry asegura a la delegación que el Comité no aboga por la recopilación de datos basados en categorías raciales impuestas por el Estado.
Г-н Торнберри заверяет членов делегации в том, что Комитет не предлагает вести сбор данных на основе расовых категорий, устанавливаемых государством.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文