в законодательный орган
a la legislaturaal órgano legislativoзаконодательной власти
del poder legislativolegislaturalegislativo del gobiernodel legisladorautoridad legislativa
в законодательное собрание
a la asamblea legislativaa la legislatura
в парламент
al parlamentoparlamentariasa la dietadiputado
легислатуру
Fortalecimiento de los organismos de vigilancia de la lucha contra la corrupción que informan a la legislatura, implantando la independencia de los organismos de lucha contra la corrupción;
Укреплять контрольные органы по борьбе с коррупцией, подотчетные законодательным органам, путем обеспечения независимости этих контрольных органовque empujó a la legislatura de California a imponer la prohibición,
подтолкнувшая законодателей Калифорнии к установлению этого запрета,Desarrollo Constitucional y a la legislatura del Sudán meridional a que apruebe la base legislativa revisada de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán meridional;
по правовым вопросам и конституционного развития и законодательные органы Южного Судана принять пересмотренное законодательство о Комиссии по правам человека Южного Судана;no se presentaron propuestas a la legislatura nacional. Entre las principales medidas señaladas para que sean aplicadas por el Gobierno antes de la reunión de la Junta Ejecutiva del Fondo en abril figuran la presentación a la legislatura de leyes sobre bancos, la lucha contra el blanqueo de dinero
Основные определенные в ходе обзора меры, которые правительство должно принять до запланированного на апрель заседания Совета управляющих Фонда, включают представление законодательным органам законопроектов о банковской деятельности,las municiones seguía en estudio y no había sido presentado a la Legislatura cuando el Grupo presentó este informe.
боеприпасами все еще рассматривался и не был внесен в парламент к тому времени, когда Группа представила настоящий доклад.que impone penas severas por tráfico de drogas e incluso por el consumo de pequeñas cantidades de drogas, a la Legislatura, que lo ratificó en unas pocas semanas.
предусматривающий жесткие наказания за наркоторговлю и даже за незначительное потребление наркотиков, в парламент, который ратифицировал его в течение нескольких недель.no se presentaron propuestas a la legislatura nacional.
предложений национальному законодательному собранию представлено не было.luz del" bienestar general", la jurisprudencia concede una discreción relativamente amplia a la legislatura a la hora de promulgar leyes
судебные прецеденты допускают сравнительно более широкую свободу действий законодательной власти в плане принятия законовExhorto a la legislatura de los Estados Unidos de América a que esté a la altura de las expectativas de todos nosotros aprobando mañana, de la sociedad indujo a la legislatura iraquí a adoptar penas más severas de carácter provisional
побудила иракских законодателей принять решение о временном введении более суровых мер наказания,Durante la preparación del presupuesto de 2002, el Gobernador informó a la legislatura de que el proyecto de presupuesto para 2002 dejaría de incluir los ingresos previstos,
В ходе подготовки бюджета на 2002 год губернатор проинформировал законодательные органы о том, что в бюджете на 2002 год<< теперь будут указываться не прогнозируемые поступления>>,el Tribunal consideró que no era de su competencia determinar la legislación sobre ese tema y que competía a la legislatura decidir la mejor manera de aplicar el principio consagrado en el artículo 26 del Pacto.
входит принятие закона об этом аспекте и что решение о том, как наилучшим образом обеспечить осуществление принципа, закрепленного в статье 26 Международного пакта о гражданских и политических правах, является обязанностью законодательного органа.En julio de 2007, el Gobierno de la Presidenta Ellen Johnson Sirleaf presentó a la legislatura un proyecto de ley encaminado a incautar los activos del ex-Presidente Charles Taylor,
В июле 2007 года правительство президента Эллен Джонсон- Серлиф внесло в законодательный орган законопроект, предназначенный для конфискации активов бывшего президента Чарльза Тейлора,todavía está pendiente de presentación a la Legislatura para su ratificación, y el código de disciplina de las fuerzas armadas, que fue firmado
который все еще ожидает внесения в парламент на предмет ратификации, и военно- дисциплинарный кодекс вооруженных сил,también se hace referencia a la legislatura, a un mecanismo de revisión judicial
который также касается легислатуры, механизме судебного надзораTambién debería exigírseles que presenten periódicamente informes a las legislaturas nacionales.
Они также должны регулярно отчитываться перед законодательными органами стран.La enmienda de la sección 160 de la Constitución para permitir a las legislaturas provinciales incluir en sus propias constituciones disposiciones concretas relativas a sus propias estructuras legislativas y ejecutivas.
Внесение поправки в раздел 160 Конституции, позволяющей провинциальным законодательным органам включать конкретные положения в их собственные конституции, касающиеся их собственных правовых и исполнительных структур.Recomendaron a las legislaturas que se deroguen las leyes antilibelo
Они рекомендовали законодательным органам заменить уголовные законы о клеветеAsesoramiento al Comité Parlamentario Nacional de derechos humanos y a las legislaturas de los estados de Darfur mediante 15 reuniones
Предоставление консультационной помощи Национальному парламентскому комитету по правам человека и законодательным органам штатов в Дарфуре посредством проведения 15 заседаний
Результатов: 46,
Время: 0.2674