A TRANSFERIR - перевод на Русском

передавать
transferir
transmitir
remitir
entregar
someter
comunicar
traspasar
trasladar
enviar
pasar
переводить
traducir
transferir
trasladar
reasignar
se redistribuya
на перевод
de traducción
a la transferencia
a transferir
a traducir
de traslado
la conversión de
на передачу
a la transferencia
a transferir
a transmitir
en la transmisión
de traslado
la remisión de
al traspaso
en la entrega
передать
transferir
transmitir
remitir
entregar
someter
comunicar
traspasar
trasladar
enviar
pasar
перевести
traducir
transferir
trasladar
reasignar
se redistribuya
на перераспределение
en la redistribución
reasignación de
de redistribuir
a transferir
перераспределять
redistribuir
reasignar
transferir
redistribución
redesplegar
la reasignación

Примеры использования A transferir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esos contratos contribuyen a transferir conocimientos y mejorar las condiciones de investigación
Такие контракты способствуют передаче знаний и улучшению условий для исследовательской работы,
Una consiste en autorizarle a transferir consignaciones entre secciones, dentro de un mismo título del presupuesto durante el período de ejecución del presupuesto hasta un máximo de un 10%.
Одно из них позволит ему переводить до 10 процентов ресурсов между разделами в рамках каждой отдельной части бюджета в течение одного бюджетного периода.
El Centro nacional de transferencia de tecnología ha contribuido a transferir tecnología a la provincia China de Shandong.
Национальный центр передачи технологий способствовал передаче технологий в китайскую провинцию Шаньдун.
La reforma ha ido encaminada a transferir las tierras a manos privadas
Реформа была направлена на передачу земель в частную собственность
Evaluar las necesidades especiales de los países en desarrollo en lo que respecta a transferir, adaptar y desarrollar tecnologías para el desarrollo,
Осуществить оценку особых нужд развивающихся стран в отношении передачи, адаптации и разработки технологий в интересах развития,
El efecto inmediato se limita a transferir activos de su titular en el país receptor a una ETN extranjera.
Непосредственным следствием ОПС может быть лишь передача иностранной ТНК основного капитала владельцем предприятия в принимающей стране.
La descentralización no se limita a transferir la carga de la gestión,
В ходе децентрализации следует осуществлять не только перераспределение бремени управления,
La carga que sobrellevan las mujeres pobres las obliga a transferir una parte de su carga a otras mujeres como hijas,
Бремя нищеты, которое несут женщины, заставляет их перекладывать часть своей рабочей нагрузки на плечи других женщин,
Los postoperatorios y los pacientes de larga estancia… se van a transferir al Seattle Pres.
Послеоперационные и долгосрочные пациенты будут переведены в Сиэтл Прес, дальше от океана.
Pero habría necesitado empezar a transferir de los fondos de sus cuentas a las nuevas antes de morir.
Ему нужно было начать перевод средств со своего счета на новые, до того как умереть.
El argumento de que las empresas estadounidenses han sido forzadas a transferir su tecnología a China carece así de relevancia.
Заявления, что американские фирмы принуждают к передаче технологий Китаю, тем самым, не имеют никакого значения.
Esto equivalía a transferir anualmente entre el 8% y el 10% del ingreso nacional de Alemania, o el 65%-76% de sus exportaciones.
Это означало ежегодную передачу 8- 10% национального дохода Германии, или 65- 76% ее экспорта.
Asimismo, debía alentarse a estas empresas a transferir tecnología, reinvertir sus ingresos y perfeccionar sus recursos humanos.
Кроме того, необходимо поощрять их к передаче технологии, реинвестированию своих доходов и развитию человеческого потенциала.
Esto permitirá que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia comience a transferir algunas causas de inculpados de niveles bajo y mediano a fines del año próximo.
Благодаря этому МТБЮ сможет начать перевод некоторых дел осужденных среднего и низкого звена до конца будущего года.
expertos de la Dirección Ejecutiva comenzarán a transferir los datos de las evaluaciones actuales.
эксперты Исполнительного директората приступят к переводу данных из нынешних оценок.
el Tribunal está preparado para empezar a transferir las causas tan pronto como sea factible.
Трибунал же готов начать передачу дел, как только это станет практически возможным.
Además, la Biblioteca ayudó a varios departamentos de la Secretaría a transferir sus materiales a formato electrónico.
Кроме того, Библиотека оказала помощь различным департаментам Секретариата в переводе их материалов в электронную форму.
A ello se suma la tendencia notoria de los empresarios a transferir sus negocios a las zonas urbanas desarrolladas.
К тому же среди предпринимателей наблюдается тенденция к переводу предприятий в развитые города.
las pequeñas empresas farmacéuticas del país están dispuestas a transferir conocimientos especializados y tecnología.
мелкие фармацевтические предприятия его страны готовы участвовать в передаче ноу-хау и технологии.
Todos esos factores precisan una labor concertada por parte de la comunidad internacional encaminada a transferir tecnología a los países en desarrollo,
Все эти факторы требуют согласованных усилий со стороны международного сообщества по передаче технологии развивающимся странам,
Результатов: 220, Время: 0.1159

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский