ACIERTO - перевод на Русском

правильно
bien
correcto
verdad
correctamente
no
cierto
adecuadamente
acertadamente
mal
bueno
справедливо
justo
acertadamente
cierto
correctamente
equitativamente
justamente
atinadamente
bien
razón
justicia
успеха
éxito
progresos
resultados
logro
avances
resultados satisfactorios
exitosa
triunfar
обоснованно
razonablemente
razonable
acertadamente
justificadamente
legítimo
justificar
fundado
razón
con acierto
atinadamente

Примеры использования Acierto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Luego pensé en chequear la viejas rutas que habían sido descontinuadas y obtuve un acierto.
Тогда я решила проверить старые маршруты, по которым уже не возят, и нашла совпадение.
a quien felicitó por su acierto al guiar las deliberaciones del Grupo de Trabajo.
выразила ей признательность за умелое руководство ходом дискуссии в Рабочей группе.
Tengo ADN y huellas digitales sacados de la Biblia de Larson y tengo un acierto en el sistema.
У меня есть ДНК и отпечатки с библии Ларсона, и у меня есть совпадения по системе.
Se utilizaba ese método para proteger a la mayoría de la población y su acierto quedaba demostrado por la práctica inexistencia de tasa de delincuencia.
Этот метод используется для защиты большинства населения, и его разумность доказывается почти полным отсутствием преступлений.
Sacamos la foto del sujeto desconocido de un sitio de citas y tenemos un acierto en una cámara de seguridad de un alquiler de autos.
Мы взяли снимок неизвестного с сайта знакомств и получили совпадение на записях камер из салона авто.
Estamos seguros que con su experiencia y acierto guiará nuestros trabajos con gran éxito.
Мы уверены, что с Вашим опытом и мастерством Вы будете успешно руководить нашей работой.
El Relator Especial, por consiguiente, ha dedicado con acierto gran parte de su séptimo informe(A/CN.4/542 y Corr.2 y 3) al examen de
Поэтому Специальный докладчик поступил правильно, посвятив бóльшую часть своего седьмого доклада( A/ CN. 4/ 542
Primero, la Comisión, al indicar las prioridades y dificultades que se plantean en la consolidación de la paz, ha señalado con acierto la importancia de conceder la misma importancia a las cuestiones de seguridad,
Вопервых, при определении приоритетных задач в области миростроительства Комиссия правильно указала на важность уделения одинакового внимания вопросам безопасности,
A la vez que el ataque ocasionó la pérdida de vidas de dedicados funcionarios de la Organización y de nacionales del Iraq, ha sido también, como lo señala con acierto el Secretario General en su informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Как справедливо отмечает в своем докладе о ходе выполнения закрепленных в Декларации тысячелетия задач развития Генеральный секретарь, помимо того, что в результате этого нападения погибли самоотверженные служащие Организации и некоторые граждане Ирака.
al que las Naciones Unidas declararon con valentía y acierto un crimen de lesa humanidad.
который Организация Объединенных Наций мужественно и обоснованно объявила преступлением против человечности.
Le deseamos todo el acierto en el futuro.
и мы желаем Вам успехов в будущем.
De tal modo, la atención se ha reorientado, con acierto, de las prerrogativas" soberanas" irresponsables del pasado hacia los derechos centrados en el pueblo
Таким образом, произошло оправданное смещение внимания с непредполагающих ответственность<< суверенных>> прерогатив прошлого к правам, в основе которых находится народ,
este desempeño reconfirma el acierto de la inclusión de estas dos prácticas en el marco de financiación multianual
эти высокие показатели подтверждают правильность включения данных двух сфер работы в МРПФ в рамках поддержки,
El acierto de esos documentos como instrumentos en general favorables a los pobres
Правильность ДССН как стратегии, проводимой в целом
han tenido el acierto de dar prioridad a África,
включая Совет Безопасности, совершенно справедливо придает приоритетное значение Африке,
El balance del séptimo plan confirma en general el acierto de la nueva orientación basada en la liberalización de la iniciativa privada,
Итоги выполнения VIII плана в целом подтверждают правильность новой ориентации, основанной на либерализации частной инициативы,
Es preciso realizar un análisis riguroso del acierto de exigir la doble incriminación en el caso de delitos cuyos elementos han sido definidos por una convención internacional en la cual son partes tanto el Estado requirente como el requerido.
Следует со всей тщательностью рассмотреть вопрос о целесообразности требования об обоюдной криминализации деяний, элементы которых определены в какой-либо международной конвенции, участниками которой являются как запрашивающее, так и запрашиваемое государства.
Fue todo un acierto, puesto que la reforma del Consejo de Seguridad forma parte integrante de la visión general de cambio que nuestros líderes expusieron en la cumbre de las Naciones Unidas celebrada en septiembre de 2005.
Он был прав, поступив подобным образом, поскольку реформа Совет Безопасности является неотъемлемой частью всеобъемлющей концепции перемен, изложенной нашими лидерами на саммите Организации Объединенных Наций в сентябре 2005 года.
Reiteró su profunda gratitud a la Presidenta del 21º período de sesiones, cuyo acierto, serenidad, compostura
Она подчеркнула свою глубокую признательность Председателю двадцать первой сессии, чья мудрость, спокойствие, благородство и чувство юмора преобладали
Además, la CDI ha tenido el acierto de incluir en el texto del artículo 18 del proyecto de código únicamente los actos que se consideran crímenes de conformidad con normas generalmente aceptadas de derecho internacional.
Комиссия международного права проявила также благоразумие, включив в текст статьи 18 проекта кодекса лишь те деяния, которые характеризуются в качестве преступлений в соответствии с общепризнанными нормами международного права.
Результатов: 68, Время: 0.1289

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский