ACOSTUMBRADOS - перевод на Русском

привыкли
están acostumbrados
solían
hemos acostumbrado
se habituaron
привыкшие
acostumbrados
habituados

Примеры использования Acostumbrados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Argumentaba que los asiáticos estaban acostumbrados a poner el bien colectivo por encima de los intereses individuales.
Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов.
Los encargados del socorro de emergencia, acostumbrados a ocuparse de las cuestiones de la alimentación y el alojamiento,
Для некоторых участников деятельности в области оказания чрезвычайной помощи, привыкших заниматься вопросами продовольствия
Los lemas acostumbrados que se escuchan durante ese tipo de desfiles siempre se refieren a la ocasión celebrada
Традиционные лозунги, под которыми проходят эти парады, всегда отражают знаменательный характер этого события
Estarán acostumbrados a un terreno vacío,
Может быть, раньше здесь и был пустырь,
Pero pronto, algunos de nuestros antepasados acostumbrados a la sobre-exposición emigraron de las regiones tropicales hacia el norte poblando el planeta.
Но вскоре некоторые из приспособленных к Солнцу предков мигрировали на север из зоны тропического климата, расселившись по всей Земле.
Y para probarlo vamos a renunciar a nuestros acostumbrados honorarios, y te devolveremos el dinero que ya nos habías pagado.
В доказательство, мы отказываемся от нашего обычного гонорара и возвращаем тебе потраченные деньги.
apelando a las partes, año tras año, con los acostumbrados pedidos de que reanuden lo antes posible un diálogo constructivo.
из года в год обращая к сторонам привычные призывы возобновить конструктивный диалог в кратчайшие сроки.
ellos no estaban acostumbrados a eso.
И это было необычным для них.
Segundo, los propios ciudadanos, acostumbrados a ser receptores pasivos,
Вовторых, сами граждане, привыкшие быть пассивными потребителями,
A los occidentales, acostumbrados a la democracia plural, les puede resultar
Жителям западных стран, привыкшим к плюралистической демократии,
con objeto de evitar cambios abruptos en los sistemas de negociación que puedan desestabilizar las relaciones entre trabajadores y empleadores, acostumbrados como están al sindicato único tradicional.
процедур заключения договоров, позволяющего избежать нарушения взаимоотношений между трудящимися и нанимателями, привыкшими к традиционной однопрофильной профсоюзной системе, в результате резких изменений в практике заключения коллективных договоров.
la mayoría de los ciudadanos de los Estados europeos occidentales- acostumbrados a la estabilidad política
большинство граждан государств Западной Европы, приученные к политической стабильности
continuando la transmisión de sus programas acostumbrados.
которая продолжает транслировать свои обычные программы.
para los formuladores y los usuarios acostumbrados a una valoración basada en los costos históricos fácilmente verificable, reconocer ganancias
для составителей и пользователей, которые привыкли к легко поддающейся проверке оценке стоимости активов по первоначальной стоимости,
las autoridades de regulación financiera, acostumbrados a operar en un entorno más limitado,
финансовых регулирующих учреждений, которые привыкли действовать в более узкой сфере,
Sobre todo, el término fue un esfuerzo por comunicarles a los norteamericanos, acostumbrados a librar una guerra con rapidez
Прежде всего, этот термин был попыткой донести до американцев, которые привыкли вести войну быстро
los ciudadanos acostumbrados a que el precio interno se fije en el mercado están más dispuestos a aceptar que los funcionarios no pueden aislarlos del shock.
то гражданам, привыкшим к внутренним ценам, которые создаются на рынке, будет намного легче принять тот факт, что чиновники не могут оградить их от ценового шока.
el del Banco de Inglaterra, Mervyn King- ha desencadenado una tormenta en los mercados, acostumbrados a los atentos mimos que les prodigaba el predecesor de Bernanke, Alan Greenspan.
главой Банка Англии Мервином Кингом- вызвала бурную реакцию на рынках, привыкших к заботливому потаканию со стороны предшественника Бернанке Алана Гринспена.
Ivoire, acostumbrados a vivir en el conflicto,
Ивуара, уже привыкшая к жизни в условиях конфликта,
En gran medida, la tarea que se debe realizar para lograr una prevención del delito exitosa consiste en prestar asistencia a organismos acostumbrados a trabajar por cuenta propia para que colaboren respecto de problemas comunes de la delincuencia y situaciones conexas en los ámbitos urbano,
В значительной степени успех работы по предупреждению преступности на уровне общин зависит от помощи, оказываемой учреждениям, которые обычно действуют самостоятельно, в организации совместной работы по решению общих проблем преступности и урегулированию смежных городских,
Результатов: 55, Время: 0.311

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский