ADEUDADAS - перевод на Русском

причитающихся
adeudadas
pendientes
debidos
pagaderas
corresponden
cobrar
por recibir
задолженности
deuda
endeudamiento
pagar
mora
cobrar
atrasos
pendientes
atrasadas
adeudadas
pendientes de pago
невыплаченных
pendientes
impagadas
impagas
adeudadas
no pagadas
de las cuotas pendientes de pago
подлежащих выплате
pagaderas
han de satisfacerse
adeudadas
deben pagarse
debe pagar
han de abonarse
han de pagarse
pendientes de pago
se reembolsarán
подлежащие перечислению
adeudadas
задолжали
deben
adeudadas
суммы
cantidades
sumas
monto
cuantía
importe
cifra
valor
total
de la suma
подлежащих уплате
pagaderas
adeudadas
причитающиеся
adeudadas
pendientes
debidos
corresponden
pagaderas
por cobrar
por pagar
por recibir
задолженность
deuda
endeudamiento
pagar
mora
cobrar
atrasos
pendientes
atrasadas
adeudadas
pendientes de pago
причитавшиеся
причитающимися

Примеры использования Adeudadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También vigilará todas las sumas adeudadas al UNICEF, un ámbito deficiente, como vienen señalando sistemáticamente los auditores.
Эта группа будет также следить за всеми суммами, причитающимися ЮНИСЕФ, поскольку на недостатки в этой области неоднократно обращали свое внимание ревизоры.
WGFS/48 Sumas adeudadas a los Estados Miembros por concepto de efectivos militares
WGFS/ 48 Суммы, подлежащие выплате государствам- членам за войска и принадлежащее контингентам имущество
La deuda representaba cantidades adeudadas a la empresa del reclamante en virtud de distintas cartas de crédito emitidas para la compra por el Iraq de carne vacuna y productos derivados.
Эта задолженность представляет собой денежные суммы, причитавшиеся корпорации заявителя по условиям аккредитивов, выданных на закупку Ираком мяса и мясопродуктов.
Cuadro 9 b. Contribuciones adeudadas al 31 de diciembre de 1997- Fondos fiduciarios 58.
Таблица 9( b) Невыплаченные взносы по состоянию на 31 декабря 1997 года: целевые фонды 54.
Cuadro 9 c. Contribuciones adeudadas al 31 de diciembre de 1997- Fondos 64.
Таблица 9( с) Невыплаченные взносы по состоянию на 31 декабря 1997 года: фонды 58.
Contribuciones adeudadas al 31 de diciembre de 1997- Recursos ordinarios, contribución gubernamental.
Невыплаченные взносы по состоянию на 31 декабря 1997 года: регулярные ресурсы, ПВПН.
Al 28 de diciembre, las sumas adeudadas a los países que aportan unidades de policía constituidas a la UNMIT ascendían a un total de 2,9 millones de dólares.
На 28 декабря сумма, причитающаяся странам, предоставившим ИМООНТ сформированные полицейские подразделения, составила 2, 9 млн. долл. США.
Las sumas adeudadas a los gobiernos que aportan contingentes respecto del período comprendido entre el 1º de junio
Сумма, причитающаяся странам, предоставившим войска, за период с 1 июня по 31 декабря 1997 года
Solo el 6% de las cuotas adeudadas para el año 2009 estaban pendientes a fines de ese año.
Лишь 6 процентов взносов, причитавшихся на 2009 год, не были перечислены до конца этого года.
Las sumas adeudadas a los gobiernos que aportan contingentes respecto del período comprendido entre el 15 de enero
Сметная сумма, причитающаяся странам, предоставившим войска, за период с 15 января по 31 августа 1996 года
Las cantidades adeudadas por los trabajos realizados por Geosonda
Сумма, причитавшаяся за выполненную" Геозондой" работу,
Al 31 de agosto de 2011, las sumas adeudadas a los países que aportan unidades de policía constituidas a la UNMIT ascendían a un total de 5,4 millones de dólares.
На 31 августа 2011 года сумма, причитающаяся странам, предоставившим ИМООНТ сформированные полицейские подразделения, составила 5, 4 млн. долл. США.
Actualmente, las sumas adeudadas a los Estados Miembros que aportan los contingentes que integran la FPNUL ascienden en total a 13,9 millones de dólares.
В настоящее время сумма, которая причитается государствам- членам, предоставившим войска, входящие в состав ВСООНЛ, составляет 13, 9 млн. долл. США.
se aplica el artículo 78 porque no se trataba de pérdidas resultantes de sumas adeudadas.
возмещения убытков в случаях, на которые не распространяется статья 78, поскольку такие убытки не причитались с сумм просроченной задолженности.
Freeport pide una indemnización de 1.379.953 dólares en concepto de interés mensual compuesto sobre las cantidades adeudadas con arreglo al contrato.
Фрипорт" испрашивает компенсацию в размере 1 379 953 долл. США за начисляемые на месячной основе проценты по суммам, подлежавшим выплате в соответствии с контрактом.
El proceso de pago de las obras de los cinco proyectos abarcados por el acuerdo de pago diferido por las cantidades adeudadas en dólares de los EE.UU. era el siguiente.
Порядок оплаты выполненных работ по этим пяти проектам, охватывавшимся соглашением об отсрочке платежей в части сумм, причитавшихся в долларах Соединенных Штатов, был следующим.
En cambio, Bengal presentó copia de un documento de la Embajada británica fechado el 31 de diciembre de 1990 en el que se confirmaban las sumas adeudadas a Bengal.
В то же время компания представила копию датированного 31 декабря 1990 года документа из посольства Великобритании, в котором подтверждается сумма, причитавшаяся компании.
Al 21 de mayo de 2012, las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes ascendían a 2,3 millones de dólares.
По состоянию на 21 мая 2012 года сумма задолженности перед странами, предоставляющими войска для СООННР, составляла в общей сложности 2, 3 млн. долл. США.
La disminución también refleja las menores sumas adeudadas para las operaciones de mantenimiento de la paz por los principales contribuyentes, en comparación con el año anterior.
Это сокращение отражает также меньший объем взносов на операции по поддержанию мира, которые должны внести основные плательщики, по сравнению с предыдущим годом.
El pago íntegro, puntual y sin condiciones de las cuotas adeudadas por los Estados Miembros es una obligación consagrada en la Carta.
Полная, своевременная и безусловная выплата государствами- членами начисленных взносов является обязательством по Уставу.
Результатов: 500, Время: 0.3966

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский