ADICCIONES - перевод на Русском

зависимости
dependencia
adicción
correlación
adicto
función
dependiente
merced
dependen
subordinación
subordinaba
наркомании
toxicomanía
drogadicción
uso indebido de drogas
drogas
consumo de drogas
adicción a las drogas
estupefacientes
uso indebido de estupefacientes
uso indebido de sustancias
пристрастия
adicción
hábitos
gusto
predilecciones
prejuicio
токсикомании
toxicomanía
uso indebido de sustancias
adicciones
abuso de sustancias
sustancias tóxicas
otras sustancias adictivas
estupefacientes
наркозависимость
drogodependencia
adicción a las drogas
drogadicción
привычек
hábitos
costumbres
vicios
adicciones
зависимость
dependencia
adicción
correlación
adicto
función
dependiente
merced
dependen
subordinación
subordinaba
зависимостей
dependencia
adicción
correlación
adicto
función
dependiente
merced
dependen
subordinación
subordinaba
наркоманией
toxicomanía
drogadicción
uso indebido de drogas
drogas
consumo de drogas
adicción a las drogas
estupefacientes
uso indebido de estupefacientes
uso indebido de sustancias
наркомания
toxicomanía
drogadicción
uso indebido de drogas
drogas
consumo de drogas
adicción a las drogas
estupefacientes
uso indebido de estupefacientes
uso indebido de sustancias
зависимостях
dependencia
adicción
correlación
adicto
función
dependiente
merced
dependen
subordinación
subordinaba

Примеры использования Adicciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nuestras prácticas son bastante efectivas para combatir adicciones.
Наши практики крайне эффективны в борьбе с зависимостями.
Las obsesiones son adicciones.
Навязчивые идеи становятся привычками.
Ambas adicciones afectan su voz--.
Обе эти пагубные привычки негативно влияют на ваш голос.
Política Nacional contra las Adicciones y el Tráfico Ilícito de Drogas;
Национальная политика по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков.
El Departamento adicciones.
На Отделением зависимостей.
Encontrará más información en el apartado Problemas de alcoholismo y adicciones.
Дополнительная информация: Проблемы с алкоголем и наркотиками.
Los altos niveles de estrés desencadenan mis adicciones al juego.
Высокий уровень стресса активирует мою склонность к азартным играм.
XVII. Adicciones.
XVII. Вредные привычки.
Tu libro ha ayudado a mucha gente a vencer sus adicciones.
Ваша книга помогла многим людям избавиться от вредных привычек.
En Guatemala se creó la Comisión contra las Adicciones y el Tráfico Ilícito de Drogas.
В Гватемале была создана Комиссия по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом.
Momtchil Vassilev, Centro Nacional para las Adicciones, Bulgaria.
Momtchil Vassilev, Национальный центр по борьбе с наркотической зависимостью, Болгария.
Los servicios de prevención y tratamiento de las adicciones; y.
Профилактика наркомании и алкоголизма и услуги по лечению наркоманов и алкоголиков;
Cuando hablamos de adicciones y adictos deberíamos usar la empatía,
Когда речь заходит о зависимости и зависимых, мы должны им сочувствовать,
Pero como todas las adicciones, requería cada vez más
Но как и при любой зависимости, требовалось все больше
los malos tratos en el hogar y las adicciones.
насилия в семье и наркомании.
Se participó en la elaboración del Diagnóstico mesoamericano de adicciones(interinstitucional e internacional).
Никарагуа приняла участие в разработке документа по мезоамериканской диагностике зависимости( на межведомственном и международном уровне).
voluntarios para erradicar supersticiones y adicciones al tabaco y el alcohol.
добровольцев в целях искоренения предрассудков и пристрастия к табаку и алкоголю.
se incrementaron los recursos destinados a esta labor con la designación de un agente de adicciones que administra la labor de la Comisión.
наркомании были расширены за счет назначения сотрудника по вопросам наркомании, который руководит работой Комиссии.
El Comité recomienda además al Estado parte que vele por que los niños tengan acceso suficiente a servicios de asesoramiento confidencial y tratamiento de adicciones.
Комитет также рекомендует государству- участнику обеспечивать детям достаточный доступ к услугам по конфиденциальному консультированию и лечению от зависимости.
El mayor problema con mi adicción era que, como todas las adicciones, vienen de a poco.
Самое худшее в моем пристрастии то, что, как и все пристрастия, оно захватило меня очень медленно.
Результатов: 115, Время: 0.0754

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский