AL CONTACTO - перевод на Русском

при контакте
en contacto
para interactuar
на ощупь
al tacto
se siente
a tientas
al contacto
al toque
контактному
contacto
прикосновений
contacto
tocarse
toque

Примеры использования Al contacto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La legislación de Liechtenstein no contiene ninguna disposición específica relativa al contacto con los representantes del Estado de que sea nacional la persona detenida.
В национальном законодательстве не содержится каких-либо конкретных положений, касающихся контактов с представителями государства, гражданином которого является лицо, содержащееся под стражей.
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
Право на поддержание контактов внутри самого меньшинства является неотъемлемой частью права на ассоциацию.
Las mujeres de algunas sociedades tradicionales anteriores al contacto con los europeos, como la Haudenosaunee, tenían poder para nombrar y destituir a los jefes de la tribu.
В некоторых традиционных обществах периода до контактов с европейцами, например у ирокезов, женщины могли назначать и низлагать вождей.
Los autores afirman que el Sr. Morales Tornel fue privado del derecho al contacto con su familia debido a su alejamiento del lugar de residencia de ésta.
Авторы утверждают, что г-н Моралес Торнель был лишен права общаться со своими родными из-за удаленности тюрьмы от места их жительства.
Otras heridas podían atribuirse al contacto con fragmentos ardiendo o astillas de las carcasas y a la inhalación del humo generado por la combustión del fósforo blanco.
Другие телесные повреждения были получены в результате контакта с горящими осколками или фрагментами корпуса снарядов и вдыхания дыма от горящего белого фосфора.
Hasta cierto punto, la telemedicina sustituye al contacto directo entre el proveedor de asistencia sanitaria y el cliente, así como a las consultas entre los propios proveedores.
В какой-то мере телемедицина выступает субститутом личных контактов между поставщиком услуг здравоохранения и клиентом, а также консультаций между самими поставщиками медицинских услуг.
Luego se identificó visualmente al contacto como un helicóptero MI-8 pintado de blanco y azul.
Впоследствии был установлен визуальный контакт с вертолетом MI- 8, окрашенным в голубой и белый цвета.
Políticos concede a los reclusos el derecho al contacto con la familia y a la correspondencia.
политических правах заключенные имеют право на встречи с членами семьи и на переписку.
Sin embargo, los fiscales tienen la obligación de limitar en la medida de lo posible las restricciones al contacto con el mundo exterior a las que están sujetos los detenidos.
Тем не менее прокурор обязан по возможности сужать действие ограничений в отношении контактов с внешним миром, которым подвергается лицо, заключенное под стражу.
Por lo que sabemos, ésa es la reacción típica al contacto con una cría de Goa'uld.
Что это€ вл€ етс€ типичной реакцией на контакт с потомством√ оаулдов.
Y todo lo que necesitamos es alguien parecido para suplantar al contacto cubano de Schmeck.
И все, что нам нужно- это дублер, похожий на кубинский контакт Шмека.
antes de seguir quisiera volver al contacto con los clientes.
я хочу вернуться к связи с клиентами.
se las deja secar para encontrar una forma natural al contacto con el aire.
они высыхают и обретают естественную форму при взаимодействии с воздухом.
Se dice que"Ningún plan de batalla sobrevive al contacto con el enemigo".
Как было сказано:" Ни один план битвы не выдержал столкновения с врагом".
Esos reactivos se vuelven azulados al contacto de detergentes o de tensioactivos.
MBAS( Метиленовый синий) является реактивом, который становится синим, при контакте с растворителями или моющими средствами.
Las visitas se realizan sin mallas, rejas, paredes de vidrio u otro tipo de obstáculo al contacto directo del recluso con sus familiares.
Во время посещений не используются наручники, решетки, стеклянные перегородки и иного рода заграждения, препятствующие непосредственному контакту заключенного с его родственниками.
hacía señales al contacto abriendo la ventana delantera de arriba a la mitad.
он подавал знак контакту, открывая балконную дверь наполовину.
no rebotan al contacto.
отсутствие вибрации контактов.
Sin embargo, como el cresol tiene efectos corrosivos, irrita la piel y los ojos al contacto con él y es tóxico si se ingiere, últimamente han aparecido
Однако, поскольку крезол обладает коррозионным эффектом, при контакте вызывает раздражение слизистой оболочки глаз
A las 11.53 horas, en una nueva llamada telefónica, el oficial superior del OOPS. indicó al contacto del COGAT/CLA que el bombardeo había sido imperdonable e inaceptable.
В 11 ч. 53 м. в ходе очередного телефонного разговора этот старший сотрудник БАПОР заявил контактному лицу в КОГАТ/ АКС, что обстрел является непростительным и недопустимым.
Результатов: 92, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский