AL ENEMIGO - перевод на Русском

с врагом
con el enemigo
неприятелю
al enemigo
вражеских
del enemigo
combate
на противника
al enemigo
неприятеля
enemigo
por parte de enemigos extranjeros
un adversario

Примеры использования Al enemigo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hacerte invisible al enemigo es una táctica básica.
Сделать себя невидимым для противника- это проверенная тактика.
Su odio al enemigo sólo lo iguala su interés por sus hombres.
Сильнее ненависти к врагу у Паттона была только забота о своих людях".
Siempre confundir al enemigo.
Постоянно приводите врага в замешательство.
Si en batalla subestimas al enemigo, no vivirás para enfrentarte a otro.
Недооценишь своего противника в бою, и вряд ли увидишь другого.
Jamás le des la espalda al enemigo.
Никогда не поворачивайся спиной у врагу.
Inclusive al enemigo muerto.
Даже трупы врагов.
Tenemos que librarnos de comprar petróleo al enemigo.
Нам нужно перестать покупать нефть у врагов.
Bueno, le preguntamos a la gente si han visto al enemigo.
Ну, мы берем человека и спрашиваем:" Ты враг?".
Tratad a todo el ejército como al enemigo.
Считай всю армию своим врагом.
Esperabas ver a alguien en quien confiabas y en su lugar encontraste al enemigo.
Ты хотела встретиться с человеком, которому доверяешь а вместо него появился враг.
Arriesgó su vida para traer ese barco capturado al enemigo y.
Он жизнью рисковал, чтобы этот корабль захватить у врага и.
Dando nuestras raciones al enemigo.
Отдавать наши пайки врагам.
Todo este tiempo, creí que habíamos evitado al enemigo.
Все это время я думал, что мы уклонились от врага.
Ataquemos al enemigo.
Займемся врагом.
Te has pasado al enemigo.
Тому, что ты дезертировал к врагу?
Extraño al enemigo.
Странный враг.
Tenemos que seguir luchando… hasta echar al enemigo al mar.
Мы должны продолжать сражаться, пока враги не будут отброшены в море.
Los tarros se colocan en catapultas y se los arroja al enemigo.
Горшки заряжают в катапульты и метают во врага.
Νunca bajes los ojos al enemigo.
Ќикогда не опускай глаза перед врагом.
El escuadrón entero perdió la energía apenas encontraron al enemigo.
Все эскадрильи теряли энергию, едва приблизившись к врагу.
Результатов: 421, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский