AL JUEZ - перевод на Русском

к судье
al juez
a un magistrado
в суд
al tribunal
a la corte
a juicio
al juzgado
a la justicia
ante un juez
judicial
магистрату
magistrado
juez
в суде
al tribunal
a la corte
a juicio
al juzgado
a la justicia
ante un juez
judicial

Примеры использования Al juez на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voy a esperar al juez.
Я подожду коронера.
Mi Ángel es muy listo para enfrentar al Juez de nuevo.
Мой Энджел слишком умен, чтобы снова столкнуться Судьей.
Mostró el diploma de Harvard y puso al juez en su contra.
Он откуда-то взял Гарвардский диплом Майка, и он настроит присяжных против.
Es un equipo del FBI siguiendo al juez.
Это значит, команда ФБР следит за судьей.
Han dicho que estaba viéndolo, a su jefe, al juez.
Нам сказали, что она встречалась со своим боссом, с судьей.
No quiero caerle antipático al juez.
Я не хочу произвести плохое впечатление на судью.
ahora sabemos por qué Sam atacó al Juez Westbrook.
почему Сэм напал на судью Вестбрука.
Su familia pedirá clemencia al Juez.
Его Семья Умоляет проявить Милосердье у Судьи.
Se le escuchó hablando de ver al juez al día siguiente.
Тот подслушал разговор о встрече с судьей на следующий день.
Iré a ver al juez.
Я встречусь с судьей.
Te necesito para que me dejes entrar a ver al juez Palermo.
Мне нужно, чтобы ты устроил мне встречу с судьей Палермо.
Y necesitaré tu celular hasta que podamos ver al juez mañana.
И мне нужен твой телефон до завтра, когда мы встретимся с судьей.
¿Vas a explicar eso al Juez y al jurado?
Ты собираешься объяснять это перед присяжными и судьей?
Por favor déjenme ver al juez.
Пожалуйста, дайте мне встретиться с судьей!
Y luego mañana verá a su abogado y al juez.
А потом утром она встретится с адвокатом и судьей.
Yo era el siguiente de la cola para ver al juez.
Я был следующим в очереди, для встречи с судьей.
Que nunca se rendiría al Juez.
не пойдет на поводу у судьи.
Perdón, tengo que ver al juez, por favor.
Простите. Мне надо увидеться с судьей. Пожалуйста.
No creo que apoye a su cliente, ofendiendo al juez.
И это не поможет вам привлечь судью на сторону вашего клиента.
El Sr. Nammar dijo que había solicitado autorización al Juez encargado de la investigación.
Г-н Наммар утверждал, что обсудил этот вопрос со следственным судьей.
Результатов: 1167, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский