AL MONSTRUO - перевод на Русском

чудовище
monstruo
bestia
monstruosidad
criatura
ogro
ser
на монстра
al monstruo

Примеры использования Al monstruo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Veo a tres jóvenes que pueden usar al monstruo de las cosquillas.
О, три молоденьких парня которым не помешает щекотный монстр.
Vine para que Johnny conociera al monstruo del mar.
Не нужно оправдываться. Я пришла познакомить Джонни с морским чудищем.
Prefieres al monstruo.
Ты предпочитаешь урода.
era Ratafouine quien controlaba al monstruo.
это Ратафуй управлял этим монстром.
Triangula la señal que va dirigida al monstruo.
Триангулируй сигнал, посылаемый монстром.
Se llama hibristofilia, adoración al monstruo.
Это называется гибристофилия- обожание изверга.
Vino con la idea de traer de vuelta al monstruo del lago.
Пришел с идеей о возвращении озерного монстра.
Si yo apartara al monstruo de tu trono… tú apartarás al monstruo… de mi mundo.
Если я уберу чудовище с вашего трона вы уберете чудовищ из моего мира.
Me voy a quedar aquí… hasta que arresta al monstruo que hizo esto a mi hija.
Я останусь здесь… пока вы не арестуете чудовище, которое сделало это с моей дочерью.
Porque las chances de que realmente tengas un bebé están a la par de que yo encuentre al monstruo del Lago Ness en mi bañera.
Из-за возможности иметь ребенка примерно наравне со мной. Но шансы этого такие как найти Лох- Несское чудовище у меня в ванной.
Le dije lo que quería oír… pero solo me importaba matar al monstruo que asesinó a mi madre.
Я сказал ему то, что он хотел услышать, но думал лишь о том, как погубить чудовище, которое лишило меня матери.
Es interesante observar al Sr. Bohannon enfrentarse al monstruo de su propia creación.
Интересно посмотреть, как мистер Бохэннон справится с чудовищем, которое сам создал.
Así que invocamos al monstruo, y en teoría, podré usar el acelerador para hacer un agujero en su dimensión.
И когда мы призовем монстра, теоретически, я смогу использовать ускоритель, чтобы направить портал в его собственное измерение.
Vemos al monstruo comportarse como un soldado, adaptar su propia tecnologia, que es totalmente diferente, en situaciones cotidianas.
Монстр, который действует, как солдат, только технология у него совсем другая, монстр в некой бытовой ситуации.
¿Quieres decirle al monstruo que es la misma oficina
Можешь передать Колоссу Пенисскому, что это точно такой же чертов офис, только на три этажа ниже
Según esto, el espantaferry que va al Monstruo de la Libertad no debería estar muy lejos
Согласно карте, страшный паром к Монстру Свободы должен быть здесь но немного дальше в
¿Cómo puedes servir al monstruo que masacró a tus hermanos… y llamarlo"padre"?
Как ты служишь монстру, который убил твою родню и как называешь его отцом?
Derrota al monstruo y a la madre del monstruo en una batalla épica, y luego regresa a casa y se convierte en rey.
Он побеждает монстра, а также мать этого монстра в эпическом сражении. Затем он плывет домой и сам становится королем.
y cogió al monstruo por las orejas, y lo llevó volando a una tierra muy, muy lejana.
Налетела на чудище, схватила его, за уши, и унесла его за тридевять земель.
suplicando al monstruo que se llevó a su hijo o hija que lo devolviese.
в мольбах к чудовищу забравшему их сына или дочь, чтобы он вернул им их.
Результатов: 95, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский