AL NOMBRE - перевод на Русском

на имя
dirigida a
por el representante permanente de
permanente de
por el representante
en nombre
название
nombre
título
denominación
designación
llamar
denominada
на фамилию
al apellido
al nombre
наименование
nombre
denominación
título
designación
nomenclatura
descripción de
его зовут
se llama
su nombre es
su nombre
названия
nombre
título
denominación
designación
llamar
denominada
на наименование
на кличку

Примеры использования Al nombre на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
El Comité acoge con satisfacción la consagración en la Ley de la infancia del derecho de todos los niños al nombre y la nacionalidad y las medidas adoptadas para inscribir los nacimientos.
Комитет приветствует закрепление в Законе о детях права каждого ребенка на имя и гражданство и меры, принятые с целью обеспечения регистрации.
Al nombre lo usó por primera vez en 1968 un grupo informal de virólogos en la revista Nature para designar la nueva familia de virus.
Впервые это название было использовано в 1968 году в публикации неформальной группы вирусологов в журнале Nature для обозначения нового семейства вирусов.
Y toda la actividad está registrada al nombre del huésped y a un número de habitación.
И вся деятельность, записывается на имя гостя, и на его номер в отеле.
La condición de Estado de Montenegro se remonta a un pasado remoto y sus raíces son anteriores al nombre actual del Estado y la nación.
Черногорская государственность уходит корнями в глубокое прошлое, настолько глубокое, что название государства и народа в то время еще было иным.
cambiaba todas las contraseñas de sus ordenadores al nombre de su nueva novia.
он менял все пароли на своих компьютерах на имя своей пассии.
Básicamente se trata en el artículo 6 lo relativo a los derechos al nombre, la identidad y la nacionalidad que tiene el menor.
Это главным образом статья 6 Кодекса, в которой рассматривается право несовершеннолетних на фамилию, право быть личностью и право на гражданство.
En una declaración formulada el 11 de octubre de 1993, la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia se refirió al nombre de ese Estado en forma incorrecta.
В заявлении от 11 октября 1993 года делегация бывшей югославской Республики Македонии сделала некорректную ссылку на название этого государства.
equitativa de negociaciones sobre la objeción de Grecia al nombre constitucional de Macedonia está supeditada en gran medida al respeto y la aplicación del Acuerdo Provisional.
касающихся возражений Греции по поводу конституционного названия Македонии, в значительной степени зависит от соблюдения и выполнения Временного соглашения.
Algunos de esos derechos son el derecho a la inscripción del nacimiento, a la nacionalidad y al nombre.
К этим правам относятся права на регистрацию, на гражданство и на имя.
Y si alguien se cruza con un hurón. Que responde al nombre de"Roy", no lo toqueis.
Да, и если кто-то работает по хорька что ответы на имя из" Рой", не трогайте его.
él solo respondía al nombre de su ídolo.
но отзывался он только на имя своего идола.
Si inserta el objeto como vínculo, el programa sólo introduce en ese punto una referencia al nombre de archivo.
Если объект вставляется как связь, вставляется только ссылка на имя файла.
Las Partes adoptarán medidas prácticas para que la diferencia en cuanto al nombre de la Segunda Parte no obstruya
Стороны принимают практические меры к тому, чтобы спор относительно наименования Второй Стороны не препятствовал
Travis tiene su propio pasajero oscuro, pero a diferencia del mío, el suyo camina y habla y respira y responde al nombre de Profesor Gellar.
У Трэвиса тоже есть Темный Попутчик, но в отличие от моего он ходит, говорит и дышит, и зовут его профессор Геллар.
Nota: Cuando las siglas no corresponden al nombre de la organización en español, se indica entre paréntesis el nombre de la organización en el idioma del que se han tomado las siglas.
Примечание: В тех случаях, когда акроним не соответствует названию организации, оно приводится в скобках на соответствующем языке.
pasó a llamarse"Msheireb" en referencia al nombre histórico de la zona.
в связи с историческим названием местности.
Añada una extensión al nombre del archivo, por ejemplo«. cml».
Добавьте расширение к имени файла, например«. cml».
Haga clic en el botón derecho al nombre del estilo del párrafo que usted desea modificara y elija.
Щелкните правой кнопкой мыши имя стиля абзаца, который требуется изменить, и выберите команду.
El argumento para añadir al nombre la palabra'Nottingham' fue que la ciudad tiene un mayor reconocimiento internacional por su tamaño y conexiones históricas.
Главным аргументом за добавления слова« Ноттингем» к названию было то, что город имел большую международную известность в связи со своим размером и историей.
disposiciones relativas al nombre, el matrimonio, la filiación,
касающиеся имени, брака, родственных связей,
Результатов: 156, Время: 0.1396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский