ALREDEDOR DE SU CUELLO - перевод на Русском

на шее
en el cuello
en la nuca
en la garganta
de ligaduras

Примеры использования Alrededor de su cuello на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mano de Derek alrededor de su cuello.
Рука Дерека была на ее шее.
Tiene algunos moretones alrededor de su cuello.
У него синяки вокруг шеи.
Sólo quería poner mis manos alrededor de su cuello.
В тот момент я хотел, чтобы мои руки оказались вокруг твоей шеи.
Tenía mis manos alrededor de su cuello.
Я сжал свои руки на его шее.
Añade una ligadura alrededor de su cuello.
Добавь веревку вокруг шеи.
También encontré estas contusiones alrededor de su cuello.
Я нашла эти отметины вокруг его шеи.
Nunca sabrá lo cerca que estuviste de ponerle la cuerda alrededor de su cuello.
Он никогда не узнает, насколько близко петля была от его шеи.
Él tenía las manos alrededor de su cuello.
Его руки были на ее шее.
Vamos a ver cómo mis pequeñas manos se ven alrededor de su cuello.
Давай посмотрим как мои мои маленькие руки смотрятся вокруг твоей шеи.
ella puso el crucifijo alrededor de su cuello.
когда она надела ему на шею распятие.
Dos cuerdas muy finas fueron colocadas alrededor de su cuello.
Два тонких шнура были помещены вокруг ее шеи.
¿Lo asesinó, antes de ponerle la bufanda alrededor de su cuello?
Вы убили его до того, как завязали шарф у него шее?
Era más encantador alrededor de su cuello.
Это смотрелось намного лучше на ее шее.
En cuanto al mago, con la rada'han alrededor de su cuello no es nada más que un viejo frágil.
И пока рада- Хань находится на шее волшебника Он не больше чем бесполезный старик.
aquí… causados por dedos alrededor de su cuello.
оставленные пальцами на шее.
y ese medallón alrededor de su cuello, uno con rayos de sol.
и медальон на шее такой, с лучами солнца.
llevarlo en un relicario alrededor de su cuello.
повесит их в медальоне на шее.
¿Y no tienes la menor curiosidad por alguien que lleva a tu padre alrededor de su cuello?
И тебе ни капельки не интересно, кто носил портрет твоего отца на шее?
Porque tengo que recordarle a todos que ella llevaba mi anillo de compromiso alrededor de su cuello.
Должен всем напомнить, что это она повесила мое кольцо обета на шею.
Las colgaré alrededor de su cuello, de manera que el Diablo ya no le ayude a guardar silencio.".
Я повешу их ей на шею, дабы Дьявол больше не смыкал ей уста.".
Результатов: 69, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский