ALZAS - перевод на Русском

рост
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
повышение
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
увеличение
aumento
mayor
incremento
aumentar
creciente
crecimiento
ampliación
incrementar
expansión
ростом
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
повышения
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
скачков
del aumento
del alza
subidas
cambios

Примеры использования Alzas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho,
Чешский орган по защите конкуренции не увидел никаких экономических обоснований для такого повышения цен; действительно,
Pero sin un fuerte ecosistema local de IA, las alzas de productividad de hoy tal vez no se reinviertan de manera tal que alimenten el gasto e impulsen la demanda de mano de obra.
Однако без сильной местной экосистемы ИИ сегодняшние выгоды от прироста производительности не могут быть реинвестированы таким образом, чтобы данные реинвестиции стимулировали расходы и повышали спрос на труд.
aumentos de los precios de las materias primas y alzas de los tipos de interés.
рост цен на сырье и резкое повышение процентных ставок.
Además, la utilización de nombramientos de duración limitada no produjo los beneficios esperados y ya no cumple su propósito previsto de facilitar una contratación rápida y de agilizar la administración de personal para atender alzas súbitas de las necesidades de mantenimiento de la paz.
Кроме того, использование назначений на ограниченный срок не дало ожидаемых преимуществ и более не обеспечивает достижение ставившейся цели-- содействовать быстрому найму и рационализировать административное обслуживание персонала для удовлетворения резко возросших потребностей операций по поддержанию мира.
las personas de avanzada edad, quienes debían soportar constantes alzas en sus planes de salud.
пожилых людей, взносы которых в систему медицинского страхования постоянно повышались.
Asimismo, las alzas de los mercados de valores y el sólido repunte de los precios de los bienes raíces en los países miembros del Consejo de cooperación del Golfo en 2003 así como la repatriación de capital del extranjero impulsaron en una mayor demanda interna.
Кроме того, рост фондового рынка в сочетании с устойчивым ростом цен на недвижимость в странах-- членах Совета сотрудничества стран Залива в течение 2003 года создал условия для репатриации капитала из-за границы, и материализовался в повышение внутреннего спроса.
Se prevén nuevas alzas de este coeficiente ante las recientes conversiones a nombramientos de la serie 100 de personal que antes tenía contratos de la serie 300
Дальнейшее увеличение этой доли ожидается с учетом недавнего перевода сотрудников, назначенных на ограниченный срок по контрактам серии 300,
Miembros de esta Organización, importadores netos de petróleo, con un ingreso per cápita anual de 6.000 dólares o menos, para los cuales las alzas en los precios del crudo son ya un peso financiero insoportable.
населения составляет 6000 долл. США и меньше, для которых увеличение цен на сырую нефть-- это уже само по себе тяжелое финансовое бремя.
privándole de acceso a la energía eléctrica y provocando alzas importantes en las tarifas de servicios.
эти диверсии лишили их доступа к электроэнергии и привели к значительному повышению тарифов.
Ese crecimiento estuvo asociado con alzas muy grandes en los precios de tales bienes, así como en los de las acciones
Это было связано с резким повышением цен на собственность, а также курсов акций строительных
Si bien el rápido crecimiento económico ha impulsado los ingresos per capita en gran parte del mundo desarrollado, las alzas de los ingresos no se produjeron de manera pareja,
И хотя в большей части развитых стран резкий экономический рост способствовал росту дохода на душу населения, доход этот распределяется неравномерно, в результате чего сотни миллионов людей сталкиваются с тем,
dificultades en el suministro interno de materias primas hasta alzas de los costos de la mano de obra,
проблем с отечественными запасами сырьевых материалов до возрастающей стоимости труда,
se estudie una reforma integral al financiamiento del sistema de salud chileno, se aborden de manera inmediata los mecanismos de alzas de precios de los planes de salud,
параллельно с разработкой комплексной реформы в области финансирования чилийской системы здравоохранения безотлагательно решался вопрос о механизмах повышения стоимости планов медицинского страхования
resultado de la disminución del apoyo y de los subsidios a la exportación podrán ocasionar alzas bastante importantes en los precios de importación que deberán pagar los países menos adelantados y los países en
экспортных субсидий может привести к довольно значительному повышению цен на импортную продукцию, закупаемую наименее развитыми странами и развивающимися странами, являющимися чистыми импортерами продовольствия,
basados en precios de 1994, a los que se han aplicado factores para tener en cuenta las alzas anuales de los precios de mercado de los materiales
технического оснащения фабрики" Аш- Шифа" на основе цен 1994 года с учетом ежегодных увеличений рыночных цен на материалы
Un alza a los impuestos a la gasolina está programada para enero de 2003.
Увеличение налогов на бензин намечено на январь 2003 года.
El alza del precio de la energía no hizo más que agravar las preocupaciones.
Озабоченность дополнительно усугубляется ростом цен на энергию.
Esta leve mejoraría del crecimiento se acompañó de una ligera alza de los precios.
Такое небольшое увеличение темпов роста сопровождалось незначительным ростом цен.
Alza un poco la cabeza.
Подними немного голову.
Alza la vista y mirame.
Подними глаза и посмотри на меня.
Результатов: 45, Время: 0.1031

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский