AMPLIA Y COHERENTE - перевод на Русском

всеобъемлющей и последовательной
amplia y coherente
integral y coherente
global y coherente
completa y coherente
amplio y sistemático
всеобъемлющей и согласованной
completo y coherente
amplia y coherente
exhaustiva y coherente
amplia y coordinada
широкого и последовательного
последовательной и всесторонней
coherente y amplia
всеобъемлющего и последовательного
completo y coherente
amplia y coherente
general y coherente
general y coherencia
global y coherente
exhaustivo y coherente
general y consecuente
amplio y uniforme
всеобъемлющего и согласованного
amplio y coherente
amplio y concertado
completo y coherente
global y coherente
convenido , amplio y

Примеры использования Amplia y coherente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
siempre que el plan de acción nacional tenga por objetivo aplicar los Principios Rectores de manera amplia y coherente, y sea resultado de un proceso caracterizado por los elementos definidos en el presente informe.
главное, чтобы национальный план действий был направлен на осуществление Руководящих принципов на всеобъемлющей и согласованной основе и являлся результатом процесса, для которого характерны элементы, определенные в настоящем докладе.
Para llegar al nuevo pacto regional, los Estados Unidos y la Unión Europea no pueden abordar las relaciones bilaterales con el Afganistán sin una política regional amplia y coherente que vincule sus relaciones con el Afganistán a sus relaciones con la India,
Для заключения нового регионального договора Соединенные Штаты и Европейский союз неизбежно должны строить двусторонние отношения с Афганистаном на основе проведения последовательной и всесторонней региональной политики,
de las cuestiones sociales, económicas y de seguridad, y demostró ser el medio más eficaz de hacer frente a la situación del país de una manera amplia y coherente.
экономических вопросов и вопросов в области безопасности и оказавшийся наиболее эффективным способом всестороннего и последовательного урегулирования положения в стране.
en particular material que proporciona una visión amplia y coherente del conjunto de productos del CCI.
включая подготовку материалов, которые дают широкое и последовательное представление обо всем ассортименте продукции ЦМТ.
A fin de garantizar una aplicación más amplia y coherente de los instrumentos internacionales de derechos humanos existentes, se debería mejorar la coordinación entre todas las organizaciones regionales
Для обеспечения более активного и согласованного осуществления существующих международных документов по правам человека необходимо улучшить координацию между всеми региональными
subrayaron la importancia de que se elaborase una estrategia amplia y coherente para instaurar y mantener de forma duradera la paz, la seguridad, el estado de derecho
и подчеркнули важность разработки комплексной и последовательной стратегии, нацеленной на достижение и поддержание прочного мира,
La primera fase del proyecto, que se llevará a cabo en el período del programa de trabajo, en 2014, se centrará en ampliar el marco de referencia de la Dependencia a fin de elaborar una matriz de madurez, amplia y coherente, con la que evaluar la gestión basada en los resultados.
На первом этапе этого проекта, который предполагается осуществить в течение отчетного периода 2014 года, внимание в первую очередь будет уделено разъяснению используемых Группой рамочных принципов оценки по базовым показателям для целей разработки комплексной и согласованной схемы оценки достигнутого прогресса в процессе анализа применения принципов управления, ориентированного на результат.
coordinación establecidos a nivel federal y de las comunidades a fin de lograr una política de derechos del niño amplia y coherente.
созданными на федеральном и общинном уровне, с тем чтобы выработать комплексную и согласованную политику в области защиты прав ребенка.
se habían acogido con beneplácito las iniciativas emprendidas por la Comisión de la Unión Africana para elaborar una estrategia amplia y coherente para combatir esos flagelos.
в этих регионах и приветствовала инициативы, предпринятые Комиссией Африканского союза в целях разработки всеобъемлющей и последовательной стратегии борьбы с этими угрозами.
la falta de un mecanismo central para coordinar y aplicar la Convención en todo el Estado Parte dificulta el logro de una política de los derechos del niño amplia y coherente.
отсутствие центрального механизма координации осуществления Конвенции на всей территории государства- участника затрудняет проведение всеобъемлющей и согласованной политики по обеспечению прав ребенка.
Para ayudar al Grupo de Trabajo en el establecimiento de una serie amplia y coherente de normas, el equipo especial recomendó celebrar consultas con instituciones regionales, haciendo participar de
В интересах оказания Рабочей группе содействия в деле дальнейшей разработки всеобъемлющего и последовательного свода стандартов целевая группа рекомендовала провести консультации с региональными учреждениями,
el sistema multilateral pudiera dar una respuesta audaz, amplia y coherente a la crisis en sus dimensiones múltiples: mundiales, regionales y nacionales.
которые позволят многосторонней системе принять решительные, всеобъемлющие и согласованные меры реагирования на кризис во всех его многочисленных проявлениях на глобальном, региональном и национальном уровнях.
durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.
перевозки на всем протяжении его жизненного цикла всеобъемлющим и слаженным образом.
iniciativas de descentralización mediante una estrategia amplia y coherente, con una clara división de responsabilidades y competencias entre todos los actores
инициатив в этой области посредством принятия согласованной и всеобъемлющей стратегии, предусматривающей четкое разделение полномочий
Delitos de terrorismo: marco de legislación nacional amplio y coherente.
Террористические преступления: всеобъемлющие и целостные национальные правовые рамки.
Los tres instrumentos contribuyen a la elaboración de un marco normativo amplio y coherente.
Эти три документа играют определенную роль в содействии развитию всеобъемлющих и согласованных стратегических рамок.
Asistencia judicial recíproca y extradición: marco jurídico nacional amplio y coherente.
Международное сотрудничество Взаимная правовая помощь и выдача: всеобъемлющие и целостные национальные правовые рамки.
Se elaboren programas amplios y coherentes para tratar a las víctimas de huracanes;
Разрабатывать всеобъемлющие и последовательные программы лечения жертв ураганов;
Por consiguiente, mi delegación acoge con beneplácito el llamamiento para que se promueva un enfoque amplio y coherente que permita que el sistema de las Naciones Unidas trabaje de consuno mediante asociaciones.
Поэтому моя делегация приветствует призыв к разработке всеобъемлющего и согласованного подхода, который позволит системе Организации Объединенных Наций работать сообща на основе отношений партнерства.
La mitigación de las repercusiones de las crisis en el desarrollo social exigirá la formulación de políticas sociales amplias y coherentes de corto y largo plazo,
Смягчение воздействия кризисов на социальное развитие потребует выработки всеобъемлющей и последовательной краткосрочной и долгосрочной социально-экономической политики,
Результатов: 44, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский