apoya los esfuerzosrespalda los esfuerzosapoya las iniciativasapoya la laborapoya las actividadesapoya las gestionesapoyo a los esfuerzosalienta los esfuerzosapoya los empeñosapoya los intentos
поддерживает действия
apoya las medidasapoya la acción
поддерживает предпринимаемые
apoya las medidas adoptadasapoya los esfuerzos
поддержку мерам
apoyo a las medidasapoya las medidas
одобряет меры
hace suyas las medidasaprueba las medidasapoya las medidas
Примеры использования
Apoya las medidas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Conferencia acoge favorablemente y apoya las medidas adoptadas por los Estados poseedores de armas nucleares para velar por la transparencia
Конференция приветствует и поддерживает шаги, предпринятые государствами, обладающими ядерным оружием, в целях обеспечения транспарентности
su país no sólo apoya las medidas internacionales y regionales,
Бангладеш не только поддерживает усилия на международном и региональном уровнях,
Suiza apoya las medidas preventivas de lucha contra la tortura en los planos político,
Швейцария поддерживает предпринимаемые в рамках борьбы с пытками меры по их предупреждению на политическом
A nivel subregional, Rumania apoya las medidas encaminadas al avance del Consejo de Cooperación Económica del Mar Negro
На субрегиональном уровне Румыния поддерживает меры, направленные на развитие экономического сотрудничества в районе Черного моря и процесса достижения стабильности
Marruecos apoya las medidas tendentes a reactivar la labor de la Conferencia de Desarme
Марокко поддерживает действия с целью разблокировать работу Конференции по разоружению
Egipto apoya las medidas adoptadas por las Naciones Unidas a lo largo del año pasado, en cooperación con la Unión Africana, para abordar los conflictos de África mediante la diplomacia preventiva,
Египет поддерживает шаги, предпринятые Организацией Объединенных Наций за прошедший год в сотрудничестве с Африканским союзом по урегулированию конфликтов в Африке на основе превентивной дипломатии,
Apoya las medidas tomadas en 1997 y 1998 con respecto a la prevención
Поддерживает меры, принятые в 1997 и 1998 годах Ассамблеей глав государств
El Consejo apoya las medidas que se están aplicando para reforzar el mecanismo para la paz
Совет поддерживает предпринимаемые усилия по укреплению Африканской архитектуры мира
que considera importante el consenso logrado y trabajará en pro de la aplicación efectiva de la reforma, apoya las medidas encaminadas a aumentar la eficacia del PNUMA,
намерен способствовать успешному проведению реформы и выражает поддержку мерам, направленным на повышение действенности Программы ООН по окружающей среде,
Aunque su delegación apoya las medidas de mitigación, desea resaltar que dichos ajustes no deben traducirse en aumentos de las tasas de prorrateo de países en desarrollo,
Делегация его страны поддерживает меры по смягчению последствий, но вместе с тем она хотела бы подчеркнуть, что такие корректировки не должны приводить к повышению ставок взносов развивающихся стран,
El Comité Especial apoya las medidas que están en marcha para mejorar
Специальный комитет поддерживает предпринимаемые усилия по совершенствованию
Rumania apoya las medidas encaminadas a mejorar el proceso de definición de los mandatos
Румыния поддерживает меры, направленные на совершенствование процесса формулирования мандатов
Australia apoya las medidas en curso encaminadas a asegurar que las Naciones Unidas estén preparadas para enfrentar el reto del terrorismo
Австралия поддерживает предпринимаемые усилия, призванные обеспечить, чтобы Организация Объединенных Наций располагала всем необходимым для борьбы с терроризмом,
En el ínterin, el grupo CANZ apoya las medidas de corto plazo recomendadas por la Secretaría para salvar la laguna jurisdiccional,
В то же время группа КАНЗ поддерживает меры краткосрочного характера, рекомендуемые Секретариатом для устранения юрисдикционного пробела,
Por esta razón, el Principado de Mónaco apoya las medidas que está aplicando actualmente el Comité para recopilar información sobre la nacionalidad,
Поэтому Княжество Монако поддерживает предпринимаемые в настоящее время усилия Комитета, направленные на сбор данных о гражданстве,
Nepal apoya las medidas propuestas por el Secretario General para reorientar las actividades de información pública de las Naciones Unidas y espera que al
Непал поддерживает меры, предложенные Генеральным секретарем для переориентации деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации,
En términos generales, la delegación de Kazajstán apoya las medidas tomadas por el Departamento de Información Pública para mejorar su labor
В целом его делегация поддерживает меры, принимаемые Департаментом общественной информации в целях совершенствования своей работы,
Además, mi delegación apoya las medidas que ha tomado el Secretario General para fortalecer las estructuras establecidas de conformidad con el Acuerdo Nacional de Paz,
Кроме того, моя делегация поддерживает меры, которые предпринял Генеральный секретарь по укреплению структур, созданных в соответствии с Соглашением о национальном примирении,
Mauritania apoya las medidas adoptadas por las Naciones Unidas
то Мавритания поддерживает меры, принятые Организацией Объединенных Наций,
Al respecto, la Federación de Rusia apoya las medidas encaminadas a fortalecer el papel de la Comisión de Desarrollo Social,
В этом контексте Российская Федерация выступает в поддержку мер, направленных на повышение роли Комиссии социального развития,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文